神のみぞ知り隊 - コイノシルシ feat. 青山美生 short ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 神のみぞ知り隊 - コイノシルシ feat. 青山美生 short ver.




コイノシルシ feat. 青山美生 short ver.
Love Sign feat. Mei Aoyama short ver.
コイノシルシ 君の瞳(め)に 見つけたのあの日
I found that Love Sign in your eyes on that day
気づいた時 胸の磁石 回りだした
The instant I realised it, the magnets in my chest started spinning
探していた ときめきに やっと出逢えたの
I had found the thrill that I had been searching for
どこにいても 見つけ出すよ もう 2度と迷わない
I will find you no matter where you are, I will never lose my way again
きっとふたりは 運命だよ 何億もの人がいて
Surely, the two of us are meant to be, of all the billions of people in the world
出逢うのは コンピュータでも無理
Meeting you is an impossibility, even for a computer
平凡すぎる 毎日に ピリオドを打ったの
I put a period at the end of my mundane everyday life
ため息 卒業 できるのやっと
I can finally graduate from sighing
青空が眩しい 君がいる風景は
The blue sky is blinding, but the scenery with you in it
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
Radiates an aura of happiness that never stops
駅前の憤水 虹を作っているよ
The fountain in front of the station is making a rainbow
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Even the time I spend waiting for you is irreplaceable, precious time
コイノシルシ 私にも 見つけてくれたね
You found the Love Sign for me too
同じ気持ち 同じかけら 分け合ってる
Same feeling, same fragment, we share it all
はぐれそうな 時だって 大丈夫だよね?
Even in moments when we might lose sight of each other, it'll be alright, won't it?
どこにいても 見つけ出して そう 私ここにいる
I will find you no matter where you are, I'm right here
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
When we hold hands, it's as if a door to the future has opened silently
もう何も 恐いものないから
Nothing scares me anymore
新しい夢 膨らんで 毎日がMerry-go-round
New dreams are growing, each day is a Merry-go-round
逢えない 時には せつないけど
When we can't meet, it's sad
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
But I even love the rainy days, your umbrella is warm
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
My love for you is eternal, it will never disappear, I believe it
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Underneath the post-rain sky, the two of us look up at the rainbow
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
I want to walk hand-in-hand with you forever, through the light
青空が眩しい 君がいる風景は
The blue sky is blinding, but the scenery with you in it
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
Radiates an aura of happiness that never stops
駅前の憤水 虹を作っているよ
The fountain in front of the station is making a rainbow
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Even the time I spend waiting for you is irreplaceable, precious time
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
But I even love the rainy days, your umbrella is warm
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
My love for you is eternal, it will never disappear, I believe it
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Underneath the post-rain sky, the two of us look up at the rainbow
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
I want to walk hand-in-hand with you forever, through the light
ラララ
La-la-la





Writer(s): 漆野淳哉, 須田悦弘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.