神のみぞ知り隊 feat. 高原歩美 - コイノシルシ feat. 高原歩美 (TV-EDIT) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 神のみぞ知り隊 feat. 高原歩美 - コイノシルシ feat. 高原歩美 (TV-EDIT)




コイノシルシ feat. 高原歩美 (TV-EDIT)
Love's Sign feat. Takahara Ayumi (TV-EDIT)
コイノシルシ 君の瞳(め)に 見つけたのあの日
Love's sign, I found it in your eyes that day
気づいた時 胸の磁石 回りだした
When I realized it, the magnet in my chest started spinning
探していた ときめきに やっと出逢えたの
I had been searching for that rush of excitement, and I had finally found it
どこにいても 見つけ出すよ もう 2度と迷わない
No matter where you are, I will find you, I will never lose my way again
きっとふたりは 運命だよ 何億もの人がいて
Surely the two of us are destined, though billions of people exist
出逢うのは コンピュータでも無理
Meeting you would be impossible, even for a computer
平凡すぎる 毎日に ピリオドを打ったの
I put an end to my life of monotony
ため息 卒業 できるのやっと
I can finally bid farewell to a life of sighs
青空が眩しい 君がいる風景は
The blue sky is dazzling, and the world is filled with you
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
An aura of happiness overflows, it never stops
駅前の憤水 虹を作っているよ
The fountain in front of the station has created a rainbow
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Even the time I spend waiting for you is irreplaceable, a precious time
コイノシルシ 私にも 見つけてくれたね
Love's sign, you found it in me too
同じ気持ち 同じかけら 分け合ってる
We have the same feelings, the same pieces, we share them
はぐれそうな 時だって 大丈夫だよね?
Even when we feel like we might lose each other, it will be alright right?
どこにいても 見つけ出して そう 私ここにいる
No matter where you are, find me, I am right here
手を繋いだら 未来のドア すっと開いた気がするの
When we hold hands, the door to the future seems to open
もう何も 恐いものないから
There is nothing to be afraid of anymore
新しい夢 膨らんで 毎日がMerry-go-round
New dreams unfold, each day is a merry-go-round
逢えない 時には せつないけど
When we can't meet, I feel a little sad
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
But I love rainy days too, your umbrella is so warm
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
I believe that my love will last forever
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Beneath the post-rain sky, we two look up at the rainbow
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Let's keep holding hands and walking forever, in the light
青空が眩しい 君がいる風景は
The blue sky is dazzling, and the world is filled with you
幸せのオーラ 溢れ出すの 止まらないよ
An aura of happiness overflows, it never stops
駅前の憤水 虹を作っているよ
The fountain in front of the station has created a rainbow
君を待つ時間さえも かけがえない プレシャスな時
Even the time I spend waiting for you is irreplaceable, a precious time
雨の日も好きだよ 君の傘温かい
But I love rainy days too, your umbrella is so warm
愛しさ永遠 なくならない 信じてるよ
I believe that my love will last forever
雨上がりの空に 虹を見上げてふたり
Beneath the post-rain sky, we two look up at the rainbow
いつまでも手を繋いで 歩きたいよ 光の中を
Let's keep holding hands and walking forever, in the light
ラララ
La la la





Writer(s): 漆野淳哉, 須田悦弘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.