Paroles et traduction 神のみぞ知り隊 - コイノシルシ ((女神篇TV EDIT))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コイノシルシ ((女神篇TV EDIT))
Koino Shirushi ((Megami hen TV EDIT))
コイノシルシ
君の瞳(め)に
見つけたのあの日
Sign
of
love
your
eyes
I
found
that
day
気づいた時
胸の磁石
回りだした
When
I
noticed,
the
magnet
in
my
chest
started
to
turn
探していた
ときめきに
やっと出逢えたの
The
excitement
I
was
looking
for,
I
finally
met
you
どこにいても
見つけ出すよ
もう
2度と迷わない
No
matter
where
you
are,
I'll
find
you,
I
won't
get
lost
again
きっとふたりは
運命だよ
何億もの人がいて
Surely
the
two
of
us
are
fate,
out
of
billions
of
people
出逢うのは
コンピュータでも無理
Meeting
is
impossible
even
with
a
computer
平凡すぎる
毎日に
ピリオドを打ったの
I
put
a
period
on
the
days
that
were
too
ordinary
ため息
卒業
できるのやっと
Finally
able
to
graduate
from
sighing
青空が眩しい
君がいる風景は
The
blue
sky
is
bright,
the
scenery
with
you
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
Overflowing
with
the
aura
of
happiness,
it
doesn't
stop
駅前の噴水
虹を作っているよ
The
fountain
in
front
of
the
station
is
making
a
rainbow
君を待つ時間さえも
かけがえない
Even
the
time
I'm
waiting
for
you
is
irreplaceable
コイノシルシ
私にも
見つけてくれたね
Sign
of
love,
you
found
it
for
me
too
同じ気持ち
同じかけら
分け合ってるはぐれそうな
The
same
feeling,
the
same
fragment,
sharing
the
insecurity
時だって
大丈夫だよね?
Even
those
times,
will
be
okay,
right?
どこにいても
見つけ出して
そう
私
ここにいる
No
matter
where
you
are,
I'll
find
you,
yes,
I'm
right
here
手を繋いだら
未来のドア
すっと開いた気がするの
When
I
hold
your
hand,
I
feel
like
the
door
to
the
future
has
opened
もう何も
恐いものないから
I'm
not
afraid
of
anything
anymore
新しい夢
膨らんで
毎日がMerry-go-round
New
dreams
are
growing,
everyday
is
a
Merry-go-round
逢えない
時には
せつないけど
When
I
can't
meet
you,
it
makes
me
a
little
bit
sad
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
But
I
also
like
rainy
days,
your
umbrella
is
warm
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Eternal
love,
it
will
never
disappear,
I
believe
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Two
of
us
looking
up
at
the
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
I
want
to
keep
holding
your
hand
and
walk
forever
in
the
light
青空が眩しい
君がいる風景は
The
blue
sky
is
bright,
the
scenery
with
you
幸せのオーラ
溢れ出すの
止まらないよ
Overflowing
with
the
aura
of
happiness,
it
doesn't
stop
駅前の噴水
虹を作っているよ
The
fountain
in
front
of
the
station
is
making
a
rainbow
君を待つ時間さえも
かけがえない
Even
the
time
I'm
waiting
for
you
is
irreplaceable
雨の日も好きだよ
君の傘温かい
But
I
also
like
rainy
days,
your
umbrella
is
warm
愛しさ永遠
なくならない
信じてるよ
Eternal
love,
it
will
never
disappear,
I
believe
雨上がりの空に
虹を見上げてふたり
Two
of
us
looking
up
at
the
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
いつまでも手を繋いで
歩きたいよ
光の中を
I
want
to
keep
holding
your
hand
and
walk
forever
in
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 漆野淳哉, 須田悦弘
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.