神はサイコロを振らない - パーフェクト・ルーキーズ - traduction des paroles en allemand




パーフェクト・ルーキーズ
Perfekte Anfänger
Dmさえも知らずに
Ohne Dm zu kennen,
ギターを抱いた少年の
hielt ein Junge die Gitarre in den Händen.
10年先の未来を
Wer hätte die Zukunft,
誰が予想していただろう
zehn Jahre später, voraussehen können?
10代でステージに立っている
Ich war neidisch auf den Kerl,
アイツが羨ましくてさあ
der mit 10 auf der Bühne stand,
部屋の隅でかき鳴らした音を未だ覚えてる
und erinnere mich noch an den Klang, den ich in der Ecke meines Zimmers erzeugte.
劣等感も羨望も
Minderwertigkeitsgefühle und Neid,
何者にも成れないという
die Melancholie und der Pessimismus,
憂鬱で悲観的だった
dass ich zu nichts werden könnte,
過去が今を成す
haben meine Gegenwart geformt.
白木綿雲ふかして
Ich rauchte leichte Baumwollwolken
大人になった気がしていた
und fühlte mich erwachsen.
淡い青春映画みたいな
Ich hatte keine
恋なんかしなかったけど
blasse Jugendliebe wie im Film.
GAIN, MASTER
GAIN, MASTER,
フルテンでリマインダー
Erinnerung auf voller Lautstärke.
イメージしていた夢より
Ich will höher fliegen,
もっと羽ばたいていたい
als ich es mir je erträumt habe.
かけがえのない仲間を置いて
Ich ließ meine unersetzlichen Freunde zurück,
さよならを告げて1人
verabschiedete mich und kam allein,
夢だけを便り辿り着いたこの街
nur meinem Traum folgend, in diese Stadt.
未来都市で腐る気もサラサラないし
Ich habe keine Lust, in dieser Zukunftsstadt zu verrotten,
苦楽の内の楽よりも苦を見てきて
und habe mehr Leid als Freude gesehen.
嘘つきな奴がいて
Es gab Lügner,
前に倣ってみたりもして
und ich versuchte, es ihnen gleichzutun.
汚い大人に染まらないように
Um nicht wie die schmutzigen Erwachsenen zu werden,
今なら言えるグッバイ
kann ich jetzt sagen: Auf Wiedersehen.
リライトしたい過去ならサラサラないし
Ich habe keine Lust, die Vergangenheit neu zu schreiben.
真っ逆さま空から落ちようが
Auch wenn ich kopfüber vom Himmel falle,
羽ばたいていたい
will ich fliegen.
重なってきた記憶のピース
Die Teile der Erinnerung, die sich überlagern,
1つ欠けてしまえば
wenn eines davon fehlt,
今見えてる景色は180度変わっちゃうし
würde sich die Landschaft, die ich jetzt sehe, um 180 Grad verändern.
分岐点の数だけ無限にあって
Es gibt unendlich viele Verzweigungen,
なくていいような事も
auch Dinge, die nicht nötig wären,
全て繋がっていた
waren alle miteinander verbunden.





Writer(s): 柳田 周作


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.