神崎エルザ - Rea(s)oN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 神崎エルザ - Rea(s)oN




Rea(s)oN
Rea(s)oN
星さえも無い夜に浮かぶ
Like fireworks blooming in a starless night,
花火のように眩しく美しくあれたら
So dazzling and beautiful, if only I could be.
そう願う名も無き徒花
That's what this nameless flower wishes for,
実は青いままに枯れてくだけ
Yet it only withers away, its blue never fading.
何も変わらない過去に 呼吸も継げないのに
Stuck in an unchanging past, unable to even breathe,
心臓はまだ動いているみたいだ
My heart, it seems, is still beating.
溺れて沈んだ今日を
This day that drowned me, sinking to the bottom,
掬い上げた腕
Was scooped up by your arms.
ここに生きるReason
The reason I live here,
それはあなたでした
It was you.
何度も迷って彷徨って やっと出会って
After being lost and wandering for so long, I finally met you.
You're the only one I believe in
You're the only one I believe in.
そこにあなたがいた
You were there,
ただそれだけで 命は輝くから
And that alone is enough to make life shine.
エンドロール待たずに席を立つ
I leave my seat before the end credits roll,
ラストシーンはきっとたかが知れてると
Knowing the last scene is probably nothing special.
なのに 飾らない日々を彩る台詞と
And yet, these unadorned days are colored with your words,
不器用に書き足してくシナリオ
A clumsy script that keeps getting rewritten.
いつしか願ってしまった
I couldn't help but wish,
終わらせないで
For it to never end.
きっと魔法 地上に降りたオーロラ
It's like magic, an aurora fallen to earth,
咲き誇った砂漠の花
A flower blooming proudly in the desert.
どんな どんな 言葉も足んないな
No matter what, no words can describe
あなたを表すのは
What you mean to me.
それでもね 届くまで
Even so, until it reaches you,
伝えたいよ
I want to tell you.
傷を作ったこと
The scars I've made,
目を逸らしていたこと
The times I looked away,
零れた雫が器に戻らないこと
The spilled tears that can't return to their vessel,
消えたくなったこと
The times I wanted to disappear,
それも叶わないこと
And how even that can't be granted,
そのすべてに すべてに 意味をくれた
You gave meaning to all of it, everything.
ここに生きるReason
The reason I live here,
それはあなたでした
It was you.
何度も迷って彷徨って やっと出会って
After being lost and wandering for so long, I finally met you.
You're the only one I believe in
You're the only one I believe in.
そしてあなたがいる
And because you are here,
ただそれだけで 命は輝くから
That alone is enough to make life shine.
ただそれだけで 命は輝くから
That alone is enough to make life shine.
I've been looking for a reason
I've been looking for a reason,
I just figured out the reason
I just figured out the reason.





Writer(s): Kei Hayashi, Sotaro Namikawa

神崎エルザ - ELZA
Album
ELZA
date de sortie
04-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.