神經元 feat. Gummy B - 奇蹟的世代 (feat. Gummy B) - traduction des paroles en allemand

奇蹟的世代 (feat. Gummy B) - 神經元 traduction en allemand




奇蹟的世代 (feat. Gummy B)
Die Wundergeneration (feat. Gummy B)
三年前帶著純粹的快樂研究注音
Vor drei Jahren habe ich mit purer Freude Zhuyin studiert
歌單多了一首文藝復興
und meiner Playlist einen Song der Renaissance hinzugefügt.
被強尼和楊舒雅的punchline震懾
Ich war schockiert von den Punchlines von Johnny und Yang Shuya
加了台大嘻研
und trat dem NTU Hip-Hop-Forschungsklub bei.
第一首歌嘛 誰不是著拿著iphone錄音
Das erste Lied, wer nimmt nicht mit einem iPhone auf?
寫了一首難聽版的台大醫學freestyle
Ich schrieb eine schreckliche Version des NTU Medical Freestyle
第一次唱它是在台大學餐餐廳
und sang es zum ersten Mal im Restaurant der NTU-Studentenkantine.
因此認識了甘子逸 和Gummy B
So lernte ich Gan Ziyi und Gummy B kennen.
那時我們都唱得超爛
Damals haben wir alle schrecklich gesungen,
但Gummy 很用力宣傳
aber Gummy hat es kräftig beworben
叫大家一定要來聽
und allen gesagt, sie sollen unbedingt kommen und zuhören.
演出前我大叫他B哥
Vor dem Auftritt nannte ich ihn laut B-Bro,
他用奇怪的眼神看我
er sah mich mit seltsamen Augen an.
那一幕我清晰的記得
Ich erinnere mich deutlich an diese Szene,
他覺得有怪人在裝熟
er dachte, ein Verrückter würde sich einschmeicheln.
或許那時創作的熱情會消失在幾年以後
Vielleicht würde diese Leidenschaft für die Schöpfung in ein paar Jahren verschwinden,
那時坐在台下幫我加油的也已是前女友
und diejenige, die mich damals von der Bühne aus anfeuerte, ist jetzt meine Ex-Freundin.
一開始只是好玩
Am Anfang hat es nur Spaß gemacht,
用的麥都是便宜貨
und die Mikrofone waren alle billig.
那種感覺讓我像是擁有全世界或全宇宙
Dieses Gefühl ließ mich die ganze Welt oder das ganze Universum besitzen,
沒有陌生人聽我的歌但也沒人嫌棄我
keine Fremden hörten meine Songs, aber niemand beschwerte sich.
這雖然是一大好處但總是有一點寂寞
Das ist zwar ein großer Vorteil, aber es ist immer ein bisschen einsam.
這一路以來 像在搜集卡牌
Dieser Weg ist wie das Sammeln von Karten,
從無人理睬 到全場手機打開
von unbeachtet zu allen Handys offen.
當我下台 接到電話打來
Als ich von der Bühne kam, bekam ich einen Anruf,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
ich sagte am anderen Ende: "Yeah, we gon' be alright".
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We the 奇蹟の世代
Wir sind die Wundergeneration,
奇蹟の世代
die Wundergeneration.
永遠記得2020年的10月7號
Ich werde mich immer an den 7. Oktober 2020 erinnern,
發了戶樞不蠹mixtape
als ich das Mixtape "Unverstopfter Drehpunkt" veröffentlichte.
Punchline製造機獲得了些迴響
Die Punchline-Maschine erhielt etwas Resonanz,
大支韓森那時幫忙轉發
Dazhi und Hansen haben es damals weitergeleitet.
回想起我興奮的截了圖和我媽炫耀
Ich erinnere mich, wie ich aufgeregt einen Screenshot machte und meiner Mutter damit prahlte.
第一次演出卡比陳有棋在台下跳
Beim ersten Auftritt tanzten Ka Bi, Chen Youqi im Publikum,
我還在後台邊讀如何為胃癌化療
und ich las im Backstage, wie man Magenkrebs chemotherapiert.
雖然上台後歌詞是沒忘
Obwohl ich den Text auf der Bühne nicht vergessen habe,
但肢體像死人般僵硬
war mein Körper steif wie eine Leiche.
表演時腦中是期末考將近
Während der Aufführung dachte ich an die bevorstehenden Abschlussprüfungen.
新世界第一次live, 限動看到觀眾都會唱
Das erste Live in der Neuen Welt, ich sah im Livestream, dass das Publikum mitsingen konnte,
我待在宿舍自習室看著骨盆腔的內臟
und ich blieb im Schlafsaal und sah mir die inneren Organe des Beckens an.
再來大嘻哈一被淘汰
Dann wurde ich bei "The Rappers" eliminiert,
清楚我拍子稍快
mir war klar, dass mein Beat etwas zu schnell war,
但開始懷疑自己
aber ich begann, an mir selbst zu zweifeln,
讓歌詞不敢寫得豪邁
so dass ich mich nicht traute, kühne Texte zu schreiben.
是不是我覺得有創意的flow他們覺得太刁鑽
Vielleicht fanden sie meine kreativen Flows zu ausgefallen,
是不是我覺得巧妙的韻腳他們都覺得超爛
vielleicht fanden sie meine raffinierten Reime schrecklich.
但我不只是對作品掏心掏肺還掏肝
Aber ich habe nicht nur mein Herz und meine Seele in meine Werke gesteckt, sondern auch meine Leber,
不忍讓它們被評論得像被潑了硝酸
ich konnte es nicht ertragen, dass sie so kritisiert wurden, als ob sie mit Salpetersäure übergossen worden wären.
這一路以來 像在搜集卡牌
Dieser Weg ist wie das Sammeln von Karten,
從無人理睬 到全場手機打開
von unbeachtet zu allen Handys offen.
當我下台 接到電話打來
Als ich von der Bühne kam, bekam ich einen Anruf,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
ich sagte am anderen Ende: "Yeah, we gon' be alright".
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We the 奇蹟の世代
Wir sind die Wundergeneration,
奇蹟の世代
die Wundergeneration.
後來政大黑音三人衝出地下
Später stürmten die drei von Zhengda Black Music aus dem Untergrund,
嘎咪發了安泰
Gummy veröffentlichte "Antai",
盼著下個十年能為嘻哈改朝換代
in der Hoffnung, im nächsten Jahrzehnt eine neue Ära für Hip-Hop einzuleiten.
再來我們也去了第二季準備讓對手一個個全都慘敗
Dann gingen wir auch zur zweiten Staffel, um unsere Gegner einen nach dem anderen zu besiegen.
每天和god one對著窗外
Jeden Tag schaute ich mit God One aus dem Fenster
練著練著練著為達到更好的狀態, shit
und übte, übte, übte, um einen besseren Zustand zu erreichen, shit.
那時沒想到會得到被炎上的punchline
Damals hätte ich nicht gedacht, dass ich eine Punchline bekommen würde, die mich in Brand setzt.
到了攝影棚我們向復仇者在集結
Im Studio versammelten wir uns wie die Avengers,
吊臂式的攝影機拍著嗩吶的皮鞋
die Kamera am Ausleger filmte die Lederschuhe der Suona.
回想一開始神經元
Wenn ich an die Anfänge von Shenjingyuan denke,
在youtube搜尋引擎都是醫學相關影片
waren in der YouTube-Suchmaschine nur medizinische Videos zu finden.
漸漸從台大嘻研社辦站上大嘻哈鏡前
Allmählich standen wir vom Büro des NTU Hip-Hop-Klubs vor der Kamera von "The Rappers",
設計的韻腳和flow讓大家都聽見
die designten Reime und Flows ließen alle zuhören.
知道未來身邊的兄弟會很有成就,金音金曲小巨蛋
Ich weiß, dass meine Brüder in Zukunft sehr erfolgreich sein werden, Golden Melody, Golden Indie, Little Arena.
我答應你們等我值完夜班我會跑去看
Ich verspreche euch, wenn ich meine Nachtschicht beendet habe, werde ich vorbeikommen und zusehen.
或許Gummy那時會在表演以前
Vielleicht wird Gummy vor dem Auftritt
跑來找我看他的過敏性鼻炎
vorbeikommen, um sich seine allergische Rhinitis ansehen zu lassen.
或許十年以後 再回到同個地點
Vielleicht in zehn Jahren, wenn wir an denselben Ort zurückkehren,
他們繼續在台上發光我是台下幾千個
werden sie weiterhin auf der Bühne glänzen, und ich werde einer von Tausenden sein
聽眾 其中 之一
Zuhörern, einer von ihnen.
心中那時或許會有滿滿的回憶湧上心頭
Vielleicht werden dann viele Erinnerungen in meinem Herzen aufsteigen.
或許未來會忙到作息亂掉醒來都不知幾點
Vielleicht werde ich in Zukunft so beschäftigt sein, dass mein Zeitplan durcheinander gerät und ich nicht weiß, wann ich aufwache,
又拖著疲倦的身軀回到只有自己的家裡面
und ich werde müde in mein leeres Zuhause zurückkehren.
覺得一切沒意義時記得想起
Wenn du denkst, dass alles keinen Sinn ergibt, erinnere dich daran,
我們活在奇蹟的世代
dass wir in der Wundergeneration leben
然後再期待著明天
und freue dich auf morgen.
這一路以來 像在搜集卡牌
Dieser Weg ist wie das Sammeln von Karten,
從無人理睬 到全場手機打開
von unbeachtet zu allen Handys offen.
當我下台 接到電話打來
Als ich von der Bühne kam, bekam ich einen Anruf,
我告訴另一端 Yeah we gon' be alright
ich sagte am anderen Ende: "Yeah, we gon' be alright".
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We gon' be alright
We the 奇蹟の世代
Wir sind die Wundergeneration,
奇蹟の世代
die Wundergeneration.





Writer(s): Madneuron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.