奇蹟的世代 (feat. Gummy B) -
神經元
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇蹟的世代 (feat. Gummy B)
Die Wundergeneration (feat. Gummy B)
三年前帶著純粹的快樂研究注音
Vor
drei
Jahren
habe
ich
mit
purer
Freude
Zhuyin
studiert
歌單多了一首文藝復興
und
meiner
Playlist
einen
Song
der
Renaissance
hinzugefügt.
被強尼和楊舒雅的punchline震懾
Ich
war
schockiert
von
den
Punchlines
von
Johnny
und
Yang
Shuya
加了台大嘻研
und
trat
dem
NTU
Hip-Hop-Forschungsklub
bei.
第一首歌嘛
誰不是著拿著iphone錄音
Das
erste
Lied,
wer
nimmt
nicht
mit
einem
iPhone
auf?
寫了一首難聽版的台大醫學freestyle
Ich
schrieb
eine
schreckliche
Version
des
NTU
Medical
Freestyle
第一次唱它是在台大學餐餐廳
und
sang
es
zum
ersten
Mal
im
Restaurant
der
NTU-Studentenkantine.
因此認識了甘子逸
和Gummy
B
So
lernte
ich
Gan
Ziyi
und
Gummy
B
kennen.
那時我們都唱得超爛
Damals
haben
wir
alle
schrecklich
gesungen,
但Gummy
很用力宣傳
aber
Gummy
hat
es
kräftig
beworben
叫大家一定要來聽
und
allen
gesagt,
sie
sollen
unbedingt
kommen
und
zuhören.
演出前我大叫他B哥
Vor
dem
Auftritt
nannte
ich
ihn
laut
B-Bro,
他用奇怪的眼神看我
er
sah
mich
mit
seltsamen
Augen
an.
那一幕我清晰的記得
Ich
erinnere
mich
deutlich
an
diese
Szene,
他覺得有怪人在裝熟
er
dachte,
ein
Verrückter
würde
sich
einschmeicheln.
或許那時創作的熱情會消失在幾年以後
Vielleicht
würde
diese
Leidenschaft
für
die
Schöpfung
in
ein
paar
Jahren
verschwinden,
那時坐在台下幫我加油的也已是前女友
und
diejenige,
die
mich
damals
von
der
Bühne
aus
anfeuerte,
ist
jetzt
meine
Ex-Freundin.
一開始只是好玩
Am
Anfang
hat
es
nur
Spaß
gemacht,
用的麥都是便宜貨
und
die
Mikrofone
waren
alle
billig.
那種感覺讓我像是擁有全世界或全宇宙
Dieses
Gefühl
ließ
mich
die
ganze
Welt
oder
das
ganze
Universum
besitzen,
沒有陌生人聽我的歌但也沒人嫌棄我
keine
Fremden
hörten
meine
Songs,
aber
niemand
beschwerte
sich.
這雖然是一大好處但總是有一點寂寞
Das
ist
zwar
ein
großer
Vorteil,
aber
es
ist
immer
ein
bisschen
einsam.
這一路以來
像在搜集卡牌
Dieser
Weg
ist
wie
das
Sammeln
von
Karten,
從無人理睬
到全場手機打開
von
unbeachtet
zu
allen
Handys
offen.
當我下台
接到電話打來
Als
ich
von
der
Bühne
kam,
bekam
ich
einen
Anruf,
我告訴另一端
Yeah
we
gon'
be
alright
ich
sagte
am
anderen
Ende:
"Yeah,
we
gon'
be
alright".
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
the
奇蹟の世代
Wir
sind
die
Wundergeneration,
奇蹟の世代
die
Wundergeneration.
永遠記得2020年的10月7號
Ich
werde
mich
immer
an
den
7.
Oktober
2020
erinnern,
發了戶樞不蠹mixtape
als
ich
das
Mixtape
"Unverstopfter
Drehpunkt"
veröffentlichte.
Punchline製造機獲得了些迴響
Die
Punchline-Maschine
erhielt
etwas
Resonanz,
大支韓森那時幫忙轉發
Dazhi
und
Hansen
haben
es
damals
weitergeleitet.
回想起我興奮的截了圖和我媽炫耀
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
aufgeregt
einen
Screenshot
machte
und
meiner
Mutter
damit
prahlte.
第一次演出卡比陳有棋在台下跳
Beim
ersten
Auftritt
tanzten
Ka
Bi,
Chen
Youqi
im
Publikum,
我還在後台邊讀如何為胃癌化療
und
ich
las
im
Backstage,
wie
man
Magenkrebs
chemotherapiert.
雖然上台後歌詞是沒忘
Obwohl
ich
den
Text
auf
der
Bühne
nicht
vergessen
habe,
但肢體像死人般僵硬
war
mein
Körper
steif
wie
eine
Leiche.
表演時腦中是期末考將近
Während
der
Aufführung
dachte
ich
an
die
bevorstehenden
Abschlussprüfungen.
新世界第一次live,
限動看到觀眾都會唱
Das
erste
Live
in
der
Neuen
Welt,
ich
sah
im
Livestream,
dass
das
Publikum
mitsingen
konnte,
我待在宿舍自習室看著骨盆腔的內臟
und
ich
blieb
im
Schlafsaal
und
sah
mir
die
inneren
Organe
des
Beckens
an.
再來大嘻哈一被淘汰
Dann
wurde
ich
bei
"The
Rappers"
eliminiert,
清楚我拍子稍快
mir
war
klar,
dass
mein
Beat
etwas
zu
schnell
war,
但開始懷疑自己
aber
ich
begann,
an
mir
selbst
zu
zweifeln,
讓歌詞不敢寫得豪邁
so
dass
ich
mich
nicht
traute,
kühne
Texte
zu
schreiben.
是不是我覺得有創意的flow他們覺得太刁鑽
Vielleicht
fanden
sie
meine
kreativen
Flows
zu
ausgefallen,
是不是我覺得巧妙的韻腳他們都覺得超爛
vielleicht
fanden
sie
meine
raffinierten
Reime
schrecklich.
但我不只是對作品掏心掏肺還掏肝
Aber
ich
habe
nicht
nur
mein
Herz
und
meine
Seele
in
meine
Werke
gesteckt,
sondern
auch
meine
Leber,
不忍讓它們被評論得像被潑了硝酸
ich
konnte
es
nicht
ertragen,
dass
sie
so
kritisiert
wurden,
als
ob
sie
mit
Salpetersäure
übergossen
worden
wären.
這一路以來
像在搜集卡牌
Dieser
Weg
ist
wie
das
Sammeln
von
Karten,
從無人理睬
到全場手機打開
von
unbeachtet
zu
allen
Handys
offen.
當我下台
接到電話打來
Als
ich
von
der
Bühne
kam,
bekam
ich
einen
Anruf,
我告訴另一端
Yeah
we
gon'
be
alright
ich
sagte
am
anderen
Ende:
"Yeah,
we
gon'
be
alright".
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
the
奇蹟の世代
Wir
sind
die
Wundergeneration,
奇蹟の世代
die
Wundergeneration.
後來政大黑音三人衝出地下
Später
stürmten
die
drei
von
Zhengda
Black
Music
aus
dem
Untergrund,
嘎咪發了安泰
Gummy
veröffentlichte
"Antai",
盼著下個十年能為嘻哈改朝換代
in
der
Hoffnung,
im
nächsten
Jahrzehnt
eine
neue
Ära
für
Hip-Hop
einzuleiten.
再來我們也去了第二季準備讓對手一個個全都慘敗
Dann
gingen
wir
auch
zur
zweiten
Staffel,
um
unsere
Gegner
einen
nach
dem
anderen
zu
besiegen.
每天和god
one對著窗外
Jeden
Tag
schaute
ich
mit
God
One
aus
dem
Fenster
練著練著練著為達到更好的狀態,
shit
und
übte,
übte,
übte,
um
einen
besseren
Zustand
zu
erreichen,
shit.
那時沒想到會得到被炎上的punchline
Damals
hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
ich
eine
Punchline
bekommen
würde,
die
mich
in
Brand
setzt.
到了攝影棚我們向復仇者在集結
Im
Studio
versammelten
wir
uns
wie
die
Avengers,
吊臂式的攝影機拍著嗩吶的皮鞋
die
Kamera
am
Ausleger
filmte
die
Lederschuhe
der
Suona.
回想一開始神經元
Wenn
ich
an
die
Anfänge
von
Shenjingyuan
denke,
在youtube搜尋引擎都是醫學相關影片
waren
in
der
YouTube-Suchmaschine
nur
medizinische
Videos
zu
finden.
漸漸從台大嘻研社辦站上大嘻哈鏡前
Allmählich
standen
wir
vom
Büro
des
NTU
Hip-Hop-Klubs
vor
der
Kamera
von
"The
Rappers",
設計的韻腳和flow讓大家都聽見
die
designten
Reime
und
Flows
ließen
alle
zuhören.
知道未來身邊的兄弟會很有成就,金音金曲小巨蛋
Ich
weiß,
dass
meine
Brüder
in
Zukunft
sehr
erfolgreich
sein
werden,
Golden
Melody,
Golden
Indie,
Little
Arena.
我答應你們等我值完夜班我會跑去看
Ich
verspreche
euch,
wenn
ich
meine
Nachtschicht
beendet
habe,
werde
ich
vorbeikommen
und
zusehen.
或許Gummy那時會在表演以前
Vielleicht
wird
Gummy
vor
dem
Auftritt
跑來找我看他的過敏性鼻炎
vorbeikommen,
um
sich
seine
allergische
Rhinitis
ansehen
zu
lassen.
或許十年以後
再回到同個地點
Vielleicht
in
zehn
Jahren,
wenn
wir
an
denselben
Ort
zurückkehren,
他們繼續在台上發光我是台下幾千個
werden
sie
weiterhin
auf
der
Bühne
glänzen,
und
ich
werde
einer
von
Tausenden
sein
聽眾
其中
之一
Zuhörern,
einer
von
ihnen.
心中那時或許會有滿滿的回憶湧上心頭
Vielleicht
werden
dann
viele
Erinnerungen
in
meinem
Herzen
aufsteigen.
或許未來會忙到作息亂掉醒來都不知幾點
Vielleicht
werde
ich
in
Zukunft
so
beschäftigt
sein,
dass
mein
Zeitplan
durcheinander
gerät
und
ich
nicht
weiß,
wann
ich
aufwache,
又拖著疲倦的身軀回到只有自己的家裡面
und
ich
werde
müde
in
mein
leeres
Zuhause
zurückkehren.
覺得一切沒意義時記得想起
Wenn
du
denkst,
dass
alles
keinen
Sinn
ergibt,
erinnere
dich
daran,
我們活在奇蹟的世代
dass
wir
in
der
Wundergeneration
leben
然後再期待著明天
und
freue
dich
auf
morgen.
這一路以來
像在搜集卡牌
Dieser
Weg
ist
wie
das
Sammeln
von
Karten,
從無人理睬
到全場手機打開
von
unbeachtet
zu
allen
Handys
offen.
當我下台
接到電話打來
Als
ich
von
der
Bühne
kam,
bekam
ich
einen
Anruf,
我告訴另一端
Yeah
we
gon'
be
alright
ich
sagte
am
anderen
Ende:
"Yeah,
we
gon'
be
alright".
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
gon'
be
alright
We
the
奇蹟の世代
Wir
sind
die
Wundergeneration,
奇蹟の世代
die
Wundergeneration.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madneuron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.