Paroles et traduction Yukihiro Fukutomi - Open Our Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Our Eyes
Открой Наши Глаза
In
the
beginning
there
was
paradise
В
начале
был
рай,
But
man,
foolish
man
wanted
more
out
of
life
Но
человек,
глупый
человек,
хотел
большего
от
жизни.
So
he
bit
the
apple
to
become
wise
И
он
откусил
от
яблока,
чтобы
стать
мудрым.
There
he
stood
naked
he
realized
that
when
he
opened
his
eyes
Стоя
нагим,
он
понял,
что,
открыв
глаза,
He
was
still
really
blind
Он
все
еще
был
слеп.
See
in
the
beginning,
he
had
tranquility
Видишь
ли,
в
начале
у
него
было
спокойствие,
Now
he
had
his
negativity,
responsibility,
and
enemies
Теперь
у
него
появились
негатив,
ответственность
и
враги.
Open
our
eyes
Открой
наши
глаза.
With
wisdom
came
shame
with
shame
came
pain
С
мудростью
пришел
стыд,
со
стыдом
пришла
боль.
Open
our
eyes
Открой
наши
глаза.
Ah
but
the
end
of
the
tunnel
I
see
a
light
Ах,
но
в
конце
тоннеля
я
вижу
свет,
The
light
that
exist
in
all
of
us
Свет,
который
существует
в
каждом
из
нас,
Yet
at
the
same
time
in
none
of
us
Но
в
то
же
время
ни
в
ком
из
нас.
Open
our
eyes
Открой
наши
глаза.
You
see
now
we
think
too
much
Видишь
ли,
теперь
мы
слишком
много
думаем,
We
don't
feel...
Мы
не
чувствуем...
Close
your
eyes
and
open
your
inner
ones
Закрой
глаза
и
открой
свои
внутренние.
Open
your
eyes
Открой
наши
глаза.
Raise
your
hands
if
you
understand
Подними
руки,
если
понимаешь,
And
open
eyes
И
открой
глаза,
Close
your
eyes,
close
your
eyes,
and
open
your
inner
self
Закрой
глаза,
закрой
глаза
и
открой
свою
внутреннюю
сущность.
Receive
the
light
Прими
свет.
Open
your
eyes
Открой
наши
глаза.
Raise
your
hands,
raise
your
hands
if
you
understand
and
Подними
руки,
подними
руки,
если
понимаешь,
и
Receive
the
light
Прими
свет.
Close
your
eyes
feel
akk
this
light?...
Закрой
глаза,
чувствуешь
ли
ты
весь
этот
свет?...
Receive
the
light,
open
your
inner
eyes
and
feel
Прими
свет,
открой
свои
внутренние
глаза
и
почувствуй.
You
seen
there
is
beauty
around
you
Ты
видишь,
вокруг
тебя
есть
красота,
If
you
just
see
and
feel
with
your
inner
self
Если
ты
просто
видишь
и
чувствуешь
своей
внутренней
сущностью.
Give
us
the
light
Дай
нам
свет.
Receive
the
light
Прими
свет.
You
can
be
your
own
enemy
Ты
можешь
быть
своим
собственным
врагом,
Or
you
could
choose
to
be
free
Или
ты
можешь
выбрать
свободу.
Open
out
eyes
Открой
наши
глаза.
Open
our
eyes,
give
us
the
light
Открой
наши
глаза,
дай
нам
свет.
You'll
have
the
light
if
you
just
seek
the
light
iswithin
all
of
us
У
тебя
будет
свет,
если
ты
просто
будешь
искать
его,
он
внутри
каждого
из
нас,
Yet
at
the
same
time,
in
none
of
us
Но
в
то
же
время
ни
в
ком
из
нас,
And
non
of
us
И
ни
в
ком
из
нас.
Raise
your
hands
if
you
understand
Подними
руки,
если
понимаешь.
I
said,
raise
your
hands
if
you
understand...
Я
сказал,
подними
руки,
если
понимаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Marshall Jefferson
Album
Contact
date de sortie
12-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.