Yukihiro Fukutomi - Open Our Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yukihiro Fukutomi - Open Our Eyes




Open Our Eyes
Открой Наши Глаза
In the beginning there was paradise
В начале был рай,
But man, foolish man wanted more out of life
Но человек, глупый человек, хотел большего от жизни.
So he bit the apple to become wise
И он откусил от яблока, чтобы стать мудрым.
There he stood naked he realized that when he opened his eyes
Стоя нагим, он понял, что, открыв глаза,
He was still really blind
Он все еще был слеп.
See in the beginning, he had tranquility
Видишь ли, в начале у него было спокойствие,
Now he had his negativity, responsibility, and enemies
Теперь у него появились негатив, ответственность и враги.
Open our eyes
Открой наши глаза.
With wisdom came shame with shame came pain
С мудростью пришел стыд, со стыдом пришла боль.
Open our eyes
Открой наши глаза.
Ah but the end of the tunnel I see a light
Ах, но в конце тоннеля я вижу свет,
The light that exist in all of us
Свет, который существует в каждом из нас,
Yet at the same time in none of us
Но в то же время ни в ком из нас.
Open our eyes
Открой наши глаза.
You see now we think too much
Видишь ли, теперь мы слишком много думаем,
We don't feel...
Мы не чувствуем...
Close your eyes and open your inner ones
Закрой глаза и открой свои внутренние.
Open your eyes
Открой наши глаза.
Raise your hands if you understand
Подними руки, если понимаешь,
And open eyes
И открой глаза,
And feel
И почувствуй.
Close your eyes, close your eyes, and open your inner self
Закрой глаза, закрой глаза и открой свою внутреннюю сущность.
Receive the light
Прими свет.
Open your eyes
Открой наши глаза.
Raise your hands, raise your hands if you understand and
Подними руки, подними руки, если понимаешь, и
Receive the light
Прими свет.
Close your eyes feel akk this light?...
Закрой глаза, чувствуешь ли ты весь этот свет?...
Receive the light, open your inner eyes and feel
Прими свет, открой свои внутренние глаза и почувствуй.
You seen there is beauty around you
Ты видишь, вокруг тебя есть красота,
If you just see and feel with your inner self
Если ты просто видишь и чувствуешь своей внутренней сущностью.
Give us the light
Дай нам свет.
Receive the light
Прими свет.
You can be your own enemy
Ты можешь быть своим собственным врагом,
Or you could choose to be free
Или ты можешь выбрать свободу.
Open out eyes
Открой наши глаза.
Open our eyes, give us the light
Открой наши глаза, дай нам свет.
You'll have the light if you just seek the light iswithin all of us
У тебя будет свет, если ты просто будешь искать его, он внутри каждого из нас,
Yet at the same time, in none of us
Но в то же время ни в ком из нас,
And non of us
И ни в ком из нас.
Raise your hands if you understand
Подними руки, если понимаешь.
I said, raise your hands if you understand...
Я сказал, подними руки, если понимаешь...





Writer(s): Writer Unknown, Marshall Jefferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.