Yukihiro Fukutomi - Open Our Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yukihiro Fukutomi - Open Our Eyes




In the beginning there was paradise
В начале был рай.
But man, foolish man wanted more out of life
Но человек, глупец, хотел от жизни большего.
So he bit the apple to become wise
Поэтому он откусил яблоко, чтобы стать мудрым.
There he stood naked he realized that when he opened his eyes
Он стоял обнаженный, он понял это, когда открыл глаза.
He was still really blind
Он все еще был по-настоящему слеп.
See in the beginning, he had tranquility
Видишь ли, вначале у него было спокойствие.
Now he had his negativity, responsibility, and enemies
Теперь у него были негатив, ответственность и враги.
Open our eyes
Открой нам глаза
With wisdom came shame with shame came pain
С мудростью пришел стыд, со стыдом пришла боль.
Open our eyes
Открой нам глаза
Ah but the end of the tunnel I see a light
Ах но в конце туннеля я вижу свет
The light that exist in all of us
Свет, который есть в каждом из нас.
Yet at the same time in none of us
И в то же время ни в ком из нас.
Open our eyes
Открой нам глаза
You see now we think too much
Видишь ли, мы слишком много думаем.
We don't feel...
Мы не чувствуем...
Close your eyes and open your inner ones
Закрой глаза и открой свои внутренние.
Open your eyes
Открой глаза.
Raise your hands if you understand
Поднимите руки, если понимаете,
And open eyes
и откройте глаза.
And feel
И чувствовать
Close your eyes, close your eyes, and open your inner self
Закрой глаза, закрой глаза и открой свое внутреннее "я".
Receive the light
Прими свет
Open your eyes
Открой глаза
Raise your hands, raise your hands if you understand and
Поднимите руки, поднимите руки, если вы понимаете и ...
Receive the light
Прими свет,
Close your eyes feel akk this light?...
закрой глаза, почувствуй акк этого света?..
Receive the light, open your inner eyes and feel
Прими свет, открой свои внутренние глаза и почувствуй.
You seen there is beauty around you
Ты видел, что вокруг тебя красота.
If you just see and feel with your inner self
Если ты просто видишь и чувствуешь своим внутренним "я" ...
Give us the light
Дай нам свет.
Receive the light
Прими свет.
You can be your own enemy
Ты можешь быть своим собственным врагом.
Or you could choose to be free
Или ты можешь выбрать свободу.
Open out eyes
Открой глаза
Open our eyes, give us the light
Открой нам глаза, дай нам свет.
You'll have the light if you just seek the light iswithin all of us
У тебя будет свет, если ты просто будешь искать свет внутри всех нас.
Yet at the same time, in none of us
И в то же время ни в ком из нас.
And non of us
И не из нас
Raise your hands if you understand
Поднимите руки, если вы понимаете,
I said, raise your hands if you understand...
что я сказал, Поднимите руки, если вы понимаете...





Writer(s): Writer Unknown, Marshall Jefferson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.