福克斯 - Love me or Hate me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 福克斯 - Love me or Hate me




Love me or Hate me
Love me or Hate me
你爱我?或是恨我?
Do you love me? Or do you hate me?
只为图一个结果
Just to get a result
飞扬的战火留下斑驳
The flying flames leave mottled
急于表达着自我
Eager to express myself
世界充满暴力
The world is full of violence
太多问题别逃避
Too many problems, don't escape
牵扯着我和你
It involves you and me
想回到孩童时代让纷扰远离
I want to go back to childhood and let the troubles go away
如果解决所有问题简单像是一加一
If all problems are as simple as one plus one
那些琐碎如同家常便饭
Those trifles are like everyday life
还不足以升级成无止尽的闹剧
It's not enough to escalate into an endless farce
谁在为谁包庇?
Who is covering up for whom?
"清官难断家务事"
"Even a good official can't settle family disputes"
难道这其中没猫腻?
Isn't there something fishy about it?
但事实本身并非如此
But the fact itself is not so
却表达不清主旨
But it can't express the main point
要结果来的舒适
The result is comfortable
要公道前来主持
Justice will come to preside
say "No! "猜不透
All say "No! " Can't figure it out
不同人有不同方式
Different people have different ways
几重奏?几人够给我落魄时的帮持?
How many movements? How many people are enough to help me when I'm down?
说你爱我?或是恨我?
Say you love me? Or hate me?
只为图一个结果
Just to get a result
飞扬的战火留下斑驳
The flying flames leave mottled
急于表达着自我
Eager to express myself
世界充满暴力
The world is full of violence
太多问题别逃避
Too many problems, don't escape
牵扯着我和你
It involves you and me
想回到孩童时代让纷扰远离
I want to go back to childhood and let the troubles go away
变成遭唾弃的公敌
Become a public enemy who is despised
蜷缩在冰冷公寓
Crouched in a cold apartment
出口"气"都引发争议
Even a "vent" of anger causes controversy
费尽心力争口气
I've gone through a lot of effort to argue for my rights
一生坦坦荡荡
A lifetime of integrity
跨过坎坎
Overcoming obstacles
框框架住我
Frames restrain me
莽莽撞撞走的起伏跌宕
The ups and downs of my reckless journey
曾痴心妄想
I once had a foolish fantasy
收复一片"汪洋"
To reclaim a "vast expanse"
人非圣贤孰能无过?
No one is perfect, who can be without fault?
登大雅就会无错?
Will it be faultless if you reach great heights of elegance?
必要时选择沉默
Choose silence when necessary
沉着迎来崭新的振作
Calmly usher in a new revival
你说恨我归恨我那就选择远离
You say you hate me, then choose to stay away
总怪我笨拙是自作
Always blame my clumsiness for being my own doing
但请别胡言乱语
But please don't talk nonsense
说你爱我?或是恨我?
Say you love me? Or hate me?
只为图一个结果
Just to get a result
飞扬的战火留下斑驳
The flying flames leave mottled
急于表达着自我
Eager to express myself
世界充满暴力
The world is full of violence
太多问题别逃避
Too many problems, don't escape
牵扯着我和你
It involves you and me
想回到孩童时代让纷扰远离
I want to go back to childhood and let the troubles go away
没有机会分享悲伤
No chance to share the sadness
还原因果真相
Return the cause and effect truth
论功过
Discuss merits and demerits
日夜掂量
Weighing day and night
就连呼吸都很勉强
Even breathing is difficult
没有机会分享悲伤
No chance to share the sadness
还原因果真相
Return the cause and effect truth
论功过
Discuss merits and demerits
日夜掂量
Weighing day and night
就连呼吸都很勉强
Even breathing is difficult
没有机会分享悲伤
No chance to share the sadness
还原因果真相
Return the cause and effect truth
论功过
Discuss merits and demerits
日夜掂量
Weighing day and night
就连呼吸都很勉强
Even breathing is difficult
没有机会分享悲伤
No chance to share the sadness
还原因果真相
Return the cause and effect truth
论功过
Discuss merits and demerits
日夜掂量
Weighing day and night
就连呼吸都很勉强
Even breathing is difficult
说你爱我?或是恨我?
Say you love me? Or hate me?
只为图一个结果
Just to get a result
飞扬的战火留下斑驳
The flying flames leave mottled
急于表达着自我
Eager to express myself
世界充满暴力
The world is full of violence
太多问题别逃避
Too many problems, don't escape
牵扯着我和你
It involves you and me
想回到孩童时代让纷扰远离
I want to go back to childhood and let the troubles go away





Writer(s): Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.