Paroles et traduction 福山 潤 - 気になるアイツはポンチョ~ヌ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気になるアイツはポンチョ~ヌ
The One I'm Interested In Is Poncho-Nu
走り出したのさ
止められないのさ
Started
running,
can't
stop
大胆不敵な
ポンチョーヌ
Audacious
Poncho-nu
唄い出したのさ
止められないのさ
Started
singing,
can't
stop
予測不可能な
ポンチョーヌ
Unpredictable
Poncho-nu
風の匂いが
少し変わった
The
scent
of
the
wind
has
changed
a
little
僕は独りで
歩き出す
I
start
walking
alone
行くあて知らず
誰にも告げず
Destination
unknown,
telling
no
one
旅の空です
隣りまち
In
the
sky
of
the
journey,
the
town
next
door
あぁ非日常と
日常の境界線
Ah,
the
boundary
between
the
extraordinary
and
the
ordinary
それってきっと
最初から無いよ
It's
probably
never
there
from
the
beginning
さすらいのハート
一途な気持ちと
A
wandering
heart,
a
single-minded
feeling
めぐりめぐってる
ポンチョーヌ
Wandering
around,
Poncho-nu
クールな視線と
熱い眼差しと
A
cold
gaze
and
a
hot
gaze
こんがらがっている
ポンチョーヌ
Tangled
up,
Poncho-nu
ついてこれるかぃ?
ついておいでよ
Can
you
keep
up?
Come
on,
follow
me
裸の心
ひとつ持って
Take
your
naked
heart
さぁ非現実と
現実の狭間に
Come
on,
between
the
unreal
and
the
real
ハシゴかけて
行ったり来たり
Put
a
ladder
up,
go
back
and
forth
何を求めてるの?
何を探してるの?
What
are
you
looking
for?
What
are
you
looking
for?
そんなにも僕を
せめないで
Don't
blame
me
so
much
ただ風に吹かれ
ただ星をみてる
Just
blown
by
the
wind,
just
looking
at
the
stars
ポンチョにその夢
忍ばせて
Hiding
that
dream
in
a
poncho
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
気になるアイツはポンチョ~ヌ
The
one
I'm
interested
in
is
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
気にならなくても
ポンチョ~ヌ
Even
if
you're
not
interested,
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
どこで売ってる
ポンチョ~ヌ
Where
can
I
buy
a
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
ポンチョを着てみりゃ
ポンチョ~ヌ
If
you
wear
a
poncho,
you're
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
あなたも着てみりゃ
ポンチョ~ヌ
If
you
wear
it,
you're
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
気になるアイツは
ポンチョ~ヌ
The
one
I'm
interested
in
is
Poncho-nu
ポンチョ
ポンチョ
DE
ポンチョ~ヌ
Poncho
Poncho
DE
Poncho-nu
あぁ非日常と
日常の境界線
Ah,
the
boundary
between
the
extraordinary
and
the
ordinary
それってきっと
最初から無いよ
It's
probably
never
there
from
the
beginning
走り出したのさ
止められないのさ
Started
running,
can't
stop
大胆不敵な
ポンチョーヌ
Audacious
Poncho-nu
唄い出したのさ
止められないのさ
Started
singing,
can't
stop
予測不可能な
ポンチョーヌ
Unpredictable
Poncho-nu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 春行, 福本 岳史, 福本 岳史
Album
浪漫的世界31
date de sortie
26-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.