Masaharu Fukuyama - 恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 恋




Love
君のうでのなかで ひらいてゆく心を
In your arms, my heart blooms open
僕のむねのなかで 気づいている 恋だと
In my chest, I realize—it's love
知らなかった自分を 知りはじめる
I begin to discover parts of me I never knew
わがままにもなるけれど 素直になる
I may be selfish at times, but I grow more honest
君のうでのなかで だかれてゆく心を
In your arms, my heart is embraced and awakens
僕のむねのなかで みとめている 恋だと
In my chest, I recognize it—it's love
知らなかった時間を 知りはじめる
I begin to understand the time I never had
やすらぎもするけれど 孤独になる
I find both comfort and solitude
知らなかった夜明けを 知りはじめる
I begin to see a dawn I've never known
光にもなるけれど 闇にもなる
It brings me light, but it can also bring darkness
君のうでのなかで めざめてゆく心を
In your arms, my heart awakes and stirs
僕のむねのなかで うけとめてる 恋だと
In my chest, I accept it—it's love





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.