Masaharu Fukuyama - 恋 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - 恋




Любовь
君のうでのなかで ひらいてゆく心を
В твоих объятиях расцветает мое сердце,
僕のむねのなかで 気づいている 恋だと
В моей груди я понимаю, что это любовь.
知らなかった自分を 知りはじめる
Я начинаю узнавать себя с неизвестной стороны.
わがままにもなるけれど 素直になる
Я становлюсь капризным, но и искренним.
君のうでのなかで だかれてゆく心を
В твоих объятиях успокаивается мое сердце,
僕のむねのなかで みとめている 恋だと
В моей груди я наблюдаю, что это любовь.
知らなかった時間を 知りはじめる
Я начинаю узнавать время, которого не знал.
やすらぎもするけれど 孤独になる
Я чувствую умиротворение, но и одиночество.
知らなかった夜明けを 知りはじめる
Я узнаю рассветы, которых не видел раньше.
光にもなるけれど 闇にもなる
Они становятся светом, но и тьмой.
君のうでのなかで めざめてゆく心を
В твоих объятиях пробуждается мое сердце,
僕のむねのなかで うけとめてる 恋だと
В моей груди я принимаю, что это любовь.





Writer(s): 福山 雅治, 福山 雅治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.