Paroles et traduction Jun Fukuyama - サヨナラの恋の歌
サヨナラの恋の歌
A Farewell Song of Love
日曜のカフェテラス
On
Sunday
at
the
cafe
terrace
話があると
弾むキミの声に
When
you
told
me
you
had
something
to
say,
your
voice
was
so
lively
思わず息を止めて
見つめる
I
couldn't
help
but
hold
my
breath
and
stare
憧れのあの人に
The
person
I'd
been
yearning
for
突然昨日
告白されたのと
Suddenly
confessed
to
me
yesterday
頬を染めて笑った
横顔
As
you
blushed
and
smiled,
I
saw
your
profile
平気なふりをしても
何も覚えていないよ
帰り道
Even
if
I
pretend
to
be
okay,
I
can't
remember
anything
on
the
way
home
ねぇ、嘘だと言ってよベイビー!
神様、時間戻して!
Hey,
baby,
tell
me
it's
a
lie!
God,
please
rewind
time!
こぼれそうな涙をこらえて
I
hold
back
tears
that
are
about
to
fall
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
星空を見上げて
Looking
up
at
the
starry
sky
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
どこまでも歩いてく
I'll
keep
walking
forever
初めて二人で行った
The
place
we
went
to
for
the
first
time
together
思い出の店
ショットバーで一人
The
memory
of
that
bar,
alone
テキーラ飲んでみたけど
酔えない
I
tried
drinking
tequila,
but
I
can't
get
drunk
「ずっと好きだったよ」と
'I've
always
liked
you'
いつかキミに
伝えたかったけど
I
wanted
to
tell
you
someday
ただの友達のまま
終わった。。。
But
I
ended
up
just
a
friend...
行き場のない思い
お気に入りのCD投げつけた!
I
have
nowhere
to
put
my
feelings,
I
throw
my
favorite
CD!
キラキラと破片が光って
もうどうでもよくなっちゃって
The
glittering
shards
of
glass
light
up,
and
I
don't
care
anymore
カラ元気さ
大声で歌え!
With
forced
high
spirits,
I
sing
out
loud
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
声枯らして歌え!
I'll
sing
until
my
voice
is
hoarse!
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
サヨナラの恋の歌
A
Farewell
Song
of
Love
こんな僕にも明日はくるさ
Even
for
me,
tomorrow
will
come
「気にしてないよ、大丈夫さ。。」
'I
don't
mind,
it's
okay..'
星空を見上げて
Looking
up
at
the
starry
sky
「泣いてないよ、平気さ。。。」
'I'm
not
crying,
I'm
fine..'
どこまでも歩いてく
I'll
keep
walking
forever
声枯らして歌え!
I'll
sing
until
my
voice
is
hoarse!
(Woah,
woah,
woah)
(Woah,
woah,
woah)
サヨナラの恋の歌
A
Farewell
Song
of
Love
サヨナラの恋の歌
A
Farewell
Song
of
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 北川勝利
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.