Paroles et traduction 福山芳樹 - 猫に聞け
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
汚れちまった
悲しみに
Drowning
in
polluted
sadness,
酔いつぶれて
朝の5時
I
stumble
home
at
5 AM,
drunk,
卑弥呼が夢に
現れて
Himiko
appears
in
my
dream,
こう言った
猫に聞け
And
tells
me,
"Ask
the
cat."
お告げなんて信じてない
I
don't
believe
in
prophecies,
世の中は新世紀
this
is
the
21st
century
after
all,
だけど
ああ
ちょっとだけ
But
still,
just
for
once,
信じてみようかな
I
might
give
it
a
shot.
Save
the
world
Save
the
world,
完璧な
そのフォルム
Their
perfect,
graceful
form,
Save
the
world
Save
the
world,
究極の
愛の天使
The
ultimate
angel
of
love.
猫に聞け
猫に聞け
Ask
the
cat,
ask
the
cat,
猫に聞け
猫に聞け
Ask
the
cat,
ask
the
cat,
邪馬台国も
エジプトも
Yamatai,
Egypt,
真の王は
猫だった?
Were
the
true
rulers...cats?
嘘も真も
何事も
Truth
and
lies,
everything,
美味しそうな
かつおぶし
Is
like
delicious
bonito
flakes,
なんとなく
ついてないようで
I
feel
somehow
unlucky,
なんとなく
つらい
And
somehow
depressed,
だけど
ああ
そんな事
But
maybe,
just
maybe,
誰だって思ってる
Everyone
feels
the
same.
Save
the
world
Save
the
world,
ちっぽけな
人間ども
Insignificant
humans,
Save
the
world
Save
the
world,
今こそ
悔い改めて
It's
time
to
repent
and
mend
our
ways.
猫に聞け
猫に聞け
Ask
the
cat,
ask
the
cat,
猫に聞け
猫に聞け
Ask
the
cat,
ask
the
cat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.