福禄寿 - 超度我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 福禄寿 - 超度我




超度我
Избавь меня
來不及
Не успела
最後一句想你來不及讓你知道
Последних слов, что хотела сказать тебе, не успела произнести.
再也回不去
Больше не вернусь
那個有彩虹出現的下午
В тот день, когда на небе радуга сияла.
再也感受不到你溫度
Больше не почувствую твоего тепла.
如果你留我在夢裡
Если ты оставишь меня в своих снах,
我會放棄呼吸
Я перестану дышать.
超度我
Прошу, избавь меня.
若以色見我以音聲求我
Если в облике меня увидишь, если голосом моим услышишь,
是人行邪道 不能見如來
То на ложный путь ты вступишь, нет, не узришь ты Будду.
一切有為法 如夢幻泡影
Все, что создано, подобно сну, миражу, пузырю на воде,
如露亦如電 應做如是觀
Росе и молнии. Так должно воспринимать.
非空非有 亦空亦有
Не пустота и не существование, а и то, и другое.
不生法相 無所住
Не рождаются формы, не к чему привязаться.
非空非有 亦空亦有
Не пустота и не существование, а и то, и другое.
不生法相 無所住
Не рождаются формы, не к чему привязаться.
對不起
Прости меня.
不經意就在你的影子裡活下去
Невольно продолжаю жить в твоей тени.
我不在意
Мне все равно.
不過是白日夢裡一瞬息
Это лишь мгновение в дневном сне.
為何還起念動心
Почему же мысли и чувства возникают?
怪你名字太熟悉
Видно, имя твое слишком знакомо.
當我是一花一葉一春木
Представь меня цветком, листком, весенним деревом,
可否回到世界之初
Можно ли вернуться к началу мира?
超度我
Прошу, избавь меня.
若以色見我以音聲求我
Если в облике меня увидишь, если голосом моим услышишь,
是人行邪道 不能見如來
То на ложный путь ты вступишь, нет, не узришь ты Будду.
一切有為法 如夢幻泡影
Все, что создано, подобно сну, миражу, пузырю на воде,
如露亦如電 應做如是觀
Росе и молнии. Так должно воспринимать.
非空非有 亦空亦有
Не пустота и не существование, а и то, и другое.
不生法相 無所住
Не рождаются формы, не к чему привязаться.
非空非有 亦空亦有
Не пустота и не существование, а и то, и другое.
不生法相 無所住
Не рождаются формы, не к чему привязаться.
我的執念萬千千千千
Мои привязанности бесчисленны,
放不下地 放不下天
Не могу отпустить землю, не могу отпустить небо.
我把紅線折折剪剪
Я красную нить сгибаю и режу,
落入凡間鏡重圓
Падаю в мир смертных, зеркало вновь цельно.





Writer(s): 杜冰儿, 杜雪儿, 杜飞儿


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.