Paroles et traduction 福禄寿 - 超度我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後一句想你來不及讓你知道
Последних
слов,
что
хотела
сказать
тебе,
не
успела
произнести.
那個有彩虹出現的下午
В
тот
день,
когда
на
небе
радуга
сияла.
再也感受不到你溫度
Больше
не
почувствую
твоего
тепла.
如果你留我在夢裡
Если
ты
оставишь
меня
в
своих
снах,
我會放棄呼吸
Я
перестану
дышать.
請
超度我
Прошу,
избавь
меня.
若以色見我以音聲求我
Если
в
облике
меня
увидишь,
если
голосом
моим
услышишь,
是人行邪道
不
不能見如來
То
на
ложный
путь
ты
вступишь,
нет,
не
узришь
ты
Будду.
一切有為法
如夢幻泡影
Все,
что
создано,
подобно
сну,
миражу,
пузырю
на
воде,
如露亦如電
應做如是觀
Росе
и
молнии.
Так
должно
воспринимать.
非空非有
亦空亦有
Не
пустота
и
не
существование,
а
и
то,
и
другое.
不生法相
無所住
Не
рождаются
формы,
не
к
чему
привязаться.
非空非有
亦空亦有
Не
пустота
и
не
существование,
а
и
то,
и
другое.
不生法相
無所住
Не
рождаются
формы,
не
к
чему
привязаться.
不經意就在你的影子裡活下去
Невольно
продолжаю
жить
в
твоей
тени.
不過是白日夢裡一瞬息
Это
лишь
мгновение
в
дневном
сне.
為何還起念動心
Почему
же
мысли
и
чувства
возникают?
怪你名字太熟悉
Видно,
имя
твое
слишком
знакомо.
當我是一花一葉一春木
Представь
меня
цветком,
листком,
весенним
деревом,
可否回到世界之初
Можно
ли
вернуться
к
началу
мира?
請
超度我
Прошу,
избавь
меня.
若以色見我以音聲求我
Если
в
облике
меня
увидишь,
если
голосом
моим
услышишь,
是人行邪道
不
不能見如來
То
на
ложный
путь
ты
вступишь,
нет,
не
узришь
ты
Будду.
一切有為法
如夢幻泡影
Все,
что
создано,
подобно
сну,
миражу,
пузырю
на
воде,
如露亦如電
應做如是觀
Росе
и
молнии.
Так
должно
воспринимать.
非空非有
亦空亦有
Не
пустота
и
не
существование,
а
и
то,
и
другое.
不生法相
無所住
Не
рождаются
формы,
не
к
чему
привязаться.
非空非有
亦空亦有
Не
пустота
и
не
существование,
а
и
то,
и
другое.
不生法相
無所住
Не
рождаются
формы,
не
к
чему
привязаться.
我的執念萬千千千千
Мои
привязанности
бесчисленны,
放不下地
放不下天
Не
могу
отпустить
землю,
не
могу
отпустить
небо.
我把紅線折折剪剪
Я
красную
нить
сгибаю
и
режу,
落入凡間鏡重圓
Падаю
в
мир
смертных,
зеркало
вновь
цельно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杜冰儿, 杜雪儿, 杜飞儿
Album
我用什么把你留住
date de sortie
18-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.