Paroles et traduction 秀吉 - あお
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏木立茂る青と
僕ら揺らめいた草いきれ
Amidst
the
green
of
summer
trees,
we
swayed
in
the
scent
of
grass
日々を忘れ
夏を忘れ
終わりを忘れて
Forgetting
days,
forgetting
summer,
forgetting
the
end
ただただはしゃいだっけ
We
just
fooled
around
待ち合わせはいつもの場所で
軽い約束で成り立った
Our
meeting
place
was
always
there,
a
casual
promise
made
草の匂い
汗の匂い
太陽の匂いが
The
scent
of
grass,
the
scent
of
sweat,
the
scent
of
sun
忘れたふりして遊んだんだ
We
pretended
to
forget
and
played
夢中でなにかを探すようにして
Searching
for
something
like
we
were
possessed
不安や迷いを必死で隠して
Hiding
our
worries
and
doubts
僕らは笑いあった
We
laughed
together
伝えたかったことなら
Whatever
I
wanted
to
say
きっとあの場所にあるから
I'm
sure
it's
still
there
いつの日か心から笑いあって
One
day,
we'll
laugh
together
from
the
bottom
of
our
hearts
会いに行けるかな
Will
we
be
able
to
meet
again?
昼下がりの蜃気楼と
夕暮れ時の排気ガスは
The
mirage
of
a
summer
afternoon,
and
the
exhaust
fumes
of
dusk
晴れのような
雨のような
曇りのような
Sunny,
rainy,
cloudy
あの頃の僕らそのものさ
Like
us
back
then
疲れたふりして考えてた
I
pretended
to
be
tired
and
thought
いつか僕らも離れてゆくんだ
One
day,
we'll
grow
apart
近い未来に目をふさぐように
As
if
closing
my
eyes
to
the
near
future
大声ではしゃいだんだ
I
laughed
out
loud
からっぽだった僕らには
We
had
nothing
ポケットにも
うすい財布にも
Not
in
our
pockets,
not
in
our
thin
wallets
広げてみたこの手の中にも
Nor
in
the
palms
of
our
hands
何もなかったよね
We
had
nothing,
did
we?
待ち合わせたあの場所に置いてきたものを探すけど
I
search
for
what
we
left
at
our
meeting
place
見つからなくて
僕らは大人になるんだね
But
I
can't
find
it
and
we're
becoming
adults
伝えたかったことなら
Whatever
I
wanted
to
say
きっとあの場所にあるから
I'm
sure
it's
still
there
いつの日か心から正直に話せたらいいな
I
hope
one
day
I
can
be
honest
離れてゆくそれぞれが
As
we
each
go
our
separate
ways
この胸の奥にあるものを
We'll
carry
what's
in
our
hearts
かかえながらこぼれないように
Holding
it
in
so
it
doesn't
spill
こぼれないように歩いてゆく
So
it
doesn't
spill
as
we
walk
また笑いあおうぜ
Let's
laugh
together
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柿澤秀吉
Album
くだらないうた
date de sortie
03-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.