秀吉 - 昼と水平線と今日 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 秀吉 - 昼と水平線と今日




昼と水平線と今日
Daylight and the Horizon and Today
そばにきて手を繋ごう
Come close, let's hold hands
どんなことがわかるかな
What can you understand?
いま何を考え思っているの
What are you thinking and feeling now?
答えは出そうもないけど
There's probably no answer
目を閉じて聞こえるかな
Close your eyes, can you hear?
君の心の歌声が
The song of your heart
ほら耳を澄ましてどんな音かな
Come on, listen closely, what does it sound like?
答えはどこへ
Where is the answer?
もっと笑ったり泣いたりできれば
If we could laugh and cry more
もう少し伝わるかな
Perhaps we could understand each other a little more
悩んだり怒ったりでもいいから
Even if you're struggling or angry, that's okay
その心を開いてほしいんだ
I just want you to open your heart
今日もまたすれ違って
We pass each other by again today
やりきれないことの繰り返しで
Repeating the same frustrations
あぁ 明日もまた
Oh, tomorrow as well
わかりあえずに過ぎてゆくの
We'll keep going on without understanding
夜と朝 空と海 昨日と明日
Night and morning, sky and sea, yesterday and tomorrow
僕たちはひとつにはなれないものさ
We can never become one
見せ付けあって知ってゆくよ
We'll learn by showing each other
もっと作ったり壊したりしながら
If we create and destroy more
少しずつ見つけあえるかな
Perhaps we can find each other little by little
奪ったり取られたりで
Through taking and being taken
この心は形を成してく
Our hearts will take shape
笑ったり泣いたりできたなら
If we can laugh and cry
悩んだり怒ったりでもいいかな
If you can struggle and get angry, that's okay
僕の心も開いてみるから
I'll also open my heart
ありのままでさ
Just as I am
余計なことも全部教えてほしんだ
I want you to tell me everything, even the unnecessary things
教えてほしいんだ
I want you to tell me
昼と水平線と今日
Daylight and the horizon and today
僕らのあいだは何だろう
What is between us?





Writer(s): 柿澤秀吉


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.