Paroles et traduction 秀吉 - 蜃気楼の形
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつから僕はそんな風に変わってしまったの
Since
when
did
I
change
like
this
本気で笑うことも少なくなって
I
seldom
truly
laugh
any
more
いつから僕はそんな風に変わってしまったの
Since
when
did
I
change
like
this
心ふるえて泣くことなんてちっとも無くなったんだ
I
have
completely
stopped
crying
from
excitement
いつから僕はそんな風に変わってしまったんだろう
Since
when
did
I
change
like
this
何でも笑ってごまかすくせがちらつく
ちらつくよ
I
have
this
habit
of
laughing
things
off
and
it's
sticking
to
me
つまんないしくだらないんだ
I'm
so
bored
and
worthless
つまんないしくだらないのは
Which
I'm
bored
and
worthless
誰のせいなんだ?
Whose
fault
is
it?
完璧な優しさを持っていて
I
used
to
be
perfectly
kind
どんな人からも愛されていて
I
was
loved
by
everyone
思い通りの世界になっていて
And
everything
went
as
I
expected
僕はそんなものに憧れてしまったんだ
I
have
come
to
yearn
for
things
like
those
いつから僕はそんな風に変わってしまったの
Since
when
did
I
change
like
this
その優しさも疑ってしまうんだ
Even
that
kindness
is
questionable
いつから僕はどんな事を忘れてしまったんだろうね
Since
then
when
did
I
forget
about
everything
大事なものといらないものがごちゃついてわからないよ
I've
mixed
the
important
with
the
unimportant
and
I'm
lost
つまんないしくだらないんだ
I'm
so
bored
and
useless
僕はいつも問いかける
I
always
question
つまんないしくだらないのは
Which
I'm
bored
and
worthless
誰のせいなのかわかるかい?
Can
you
tell
me
whose
fault
it
is?
悲しみの度に強くなってさ
Every
time
I
feel
sad,
I
become
stronger
弱さなんか何もなくなってさ
And
all
my
weaknesses
have
disappeared
思い通りの世界になってさ
And
everything
went
as
I
expected
僕はそんなものに憧れてしまったんだね
I
have
come
to
yearn
for
those
kind
of
things
完璧な優しさなんてテレビの話
A
perfect
gentleness
is
just
a
television
story
完璧な愛なんて教科書の話
A
perfect
love
is
just
a
textbook
story
悲しみを知るたびに弱くなって
The
more
I
feel
sad,
the
weaker
I
become
いろんな物を落として落として
I've
lost
a
lot
of
things
完璧な優しさを持っていて
I
used
to
be
perfectly
gentle
どんな人からも愛されていて
I
was
loved
by
everyone
思い通りの世界になっていて
And
everything
went
as
I
expected
僕はそんなものに
I
have
come
to
yearn
for
those
kind
of
things
感情はうねるままで
My
emotions
are
still
wavering
表情は滲むままで
My
expression
is
still
vague
心臓は揺れるまま
My
heart
is
still
shaking
僕はそんなものに憧れてしまったんだ
I
have
come
to
yearn
for
those
kind
of
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柿澤秀吉, 秀吉
Album
むだい
date de sortie
06-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.