Paroles et traduction 秀蘭瑪雅 - 不能没有你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不能没有你
Can't Live Without You
(男)
我用祝福送乎你
才知心留惦你身邊
(Male
I
wish
you
blessings
only
to
realize
my
heart
was
by
your
side
the
entire
time
(女)
阮用酒醉來麻痺
不過是自己騙自己
(Female)
Numbing
myself
with
alcohol
is
just
a
false
attempt
to
fool
myself
(女)
想袂完的纏綿
(Female)
An
endless
longing
(男)
吹袂開的記憶
(Male)
Unextinguished
memories
(合)
斷啊斷袂離的過去
(Both)
Of
the
inseparable
past
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
啊ㄚ袂凍無你
(Male)
Can't
live
without
you
(男)
失去才知寶貴
(Male)
Loss
reveals
the
precious
(女)
珍惜才知香味
(Female)
Appreciation
brings
the
sweet
taste
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
我嘛袂凍無你
(Male)
Neither
can
I
(合)
最後的覺醒是慢來的春天
(Both)
Our
final
awakening
is
the
slow-coming
spring
(男)
我用祝福送乎你
才知心留惦你身邊
(Male
I
wish
you
blessings
only
to
realize
my
heart
was
by
your
side
the
entire
time
(女)
阮用酒醉來麻痺
不過是自己騙自己
(Female)
Numbing
myself
with
alcohol
is
just
a
false
attempt
to
fool
myself
(女)
想袂完的纏綿
(Female)
An
endless
longing
(男)
吹袂開的記憶
(Male)
Unextinguished
memories
(合)
斷啊斷袂離的過去
(Both)
Of
the
inseparable
past
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
啊ㄚ袂凍無你
(Male)
Can't
live
without
you
(男)
失去才知寶貴
(Male)
Loss
reveals
the
precious
(女)
珍惜才知香味
(Female)
Appreciation
brings
the
sweet
taste
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
我嘛袂凍無你
(Male)
Neither
can
I
(合)
最後的覺醒是慢來的春天
(Both)
Our
final
awakening
is
the
slow-coming
spring
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
啊ㄚ袂凍無你
(Male)
Can't
live
without
you
(男)
失去才知寶貴
(Male)
Loss
reveals
the
precious
(女)
珍惜才知香味
(Female)
Appreciation
brings
the
sweet
taste
(女)
阮袂凍無你
(Female)
Can't
live
without
you
(男)
我嘛袂凍無你
(Male)
Neither
can
I
(合)
最後的覺醒是夢中只有你
(Both)
Our
final
awakening
is
that
you're
all
I
dream
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.