秀蘭瑪雅 - 你着保重 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 秀蘭瑪雅 - 你着保重




你着保重
Take care now
秀兰玛雅 - 你着保重
Siulan Maya - Take care now
制作
Production
寧愿将你坑心肝
I would rather tear you out of my heart
愈想心内愈心痛
The more I think, the more my heart aches
為何 為你哭无声
Why did I cry silently for you?
為著你 受尽风寒
I suffered from the wind and cold for you
无人了解阮心声
No one understands the voice of my heart
无暝无日 受折磨
I am tormented day and night
外在阵阵喇叭声
The sound of horns outside
催阮心内阵阵痛
Intensifies my pain
為何 咱的感情是注定
Why is our love destined to end?
相信我爱你的心
Trust in my love for you
天涯海角也袂变卦
It won't change at the ends of the earth
保重二字一声一声
The words "take care" come one after another
啊想你啊 梦中的人找无影
Oh, I miss you, the person in my dreams has disappeared
忍受 著孤单的形影
Enduring my lonely figure
希微啊 夜夜风中唱哀歌
Faintly, I sing a sad song in the wind every night
保重二字 坑心肝
The words "take care" pierce my heart
外在阵阵喇叭声
The sound of horns outside
催阮心内阵阵痛
Intensifies my pain
為何 咱的感情是注定
Why is our love destined to end?
相信我爱你的心
Trust in my love for you
天涯海角也袂变卦
It won't change at the ends of the earth
保重二字一声一声
The words "take care" come one after another
啊想你啊 梦中的人找无影
Oh, I miss you, the person in my dreams has disappeared
忍受 著孤单的形影
Enduring my lonely figure
希微啊 夜夜风中唱哀歌
Faintly, I sing a sad song in the wind every night
保重二字 坑心肝
The words "take care" pierce my heart
啊想你啊 梦中的人找无影
Oh, I miss you, the person in my dreams has disappeared
忍受 著孤单的形影
Enduring my lonely figure
希微啊 夜夜风中唱哀歌
Faintly, I sing a sad song in the wind every night
保重二字 坑心肝
The words "take care" pierce my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.