Paroles et traduction 秀蘭瑪雅 - 八字
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲歡離合
生死病老
Sorrows,
joys,
partings,
life
and
death,
illnesses
and
old
age
這八字那拆開
是人生的過程
These
eight
characters,
if
you
take
them
apart,
are
the
process
of
life
這八字哪甲疊起來
是人的一生
These
eight
characters,
if
you
put
them
together,
are
a
person's
life
誰咧寫字
誰咧唸詩
Who
writes
the
characters,
who
reads
the
poems?
誰的八字誰的生時
Whose
eight
characters,
whose
birth
time?
誰咧我的夢境講過去
Who
tells
my
dreams
of
the
past?
毋知伊佇佗位佗位有伊
I
don't
know
where
he
is,
where
he
has
gone
是運
是命
前世人的咒誓
Is
it
fate,
is
it
destiny,
an
oath
from
a
past
life?
是愛
是恨
予這世人心拖磨
Is
it
love,
is
it
hate,
that
torments
the
heart
of
this
world?
我手中一條一條
命運的線
In
my
hands,
one
by
one,
the
threads
of
destiny
一寸一寸痛
Every
inch
an
inch
of
pain
花當時開
月當時圓
問天無應聲
When
the
flowers
bloom,
the
moon
is
round,
ask
the
heavens
and
get
no
answer
求上天
來保庇誠懇拍拚的人
Beg
the
heavens
to
bless
the
sincere
and
diligent
用圓滿
為怹的人生號名
With
fulfillment,
to
give
their
lives
a
good
name
我相信一步一步
用心來行
I
believe,
step
by
step,
to
walk
with
care
一工一工晟
Day
by
day,
to
grow
春天花開
十五月圓
人就袂拆散
When
the
spring
flowers
bloom,
when
the
moon
is
full
in
May,
people
will
not
part
求神明
愛看顧
有緣有心的人
Pray
to
the
gods
to
watch
over
those
who
are
destined
and
true
向望有一日
咱攏會凍
Hope
that
one
day,
we
all
can
歡歡喜喜
佮幸福仝車
Be
joyful
and
happy,
and
ride
together
with
happiness
是運
是命
前世人的咒誓
Is
it
fate,
is
it
destiny,
an
oath
from
a
past
life?
是愛
是恨
予這世人心拖磨
Is
it
love,
is
it
hate,
that
torments
the
heart
of
this
world?
我手中一條一條
命運的線
In
my
hands,
one
by
one,
the
threads
of
destiny
一寸一寸痛
Every
inch
an
inch
of
pain
花當時開
月當時圓
問天無應聲
When
the
flowers
bloom,
the
moon
is
round,
ask
the
heavens
and
get
no
answer
求上天
來保庇
誠懇拍拚的人
Beg
the
heavens
to
bless
the
sincere
and
diligent
用圓滿
為怹的人生號名
With
fulfillment,
to
give
their
lives
a
good
name
我相信一步一步
用心來行
I
believe,
step
by
step,
to
walk
with
care
一工一工晟
Day
by
day,
to
grow
春天花開
十五月圓
人就袂拆散
When
the
spring
flowers
bloom,
when
the
moon
is
full
in
May,
people
will
not
part
求神明
愛看顧
有緣有心的人
Pray
to
the
gods
to
watch
over
those
who
are
destined
and
true
向望有一日
咱攏會凍
Hope
that
one
day,
we
all
can
歡歡喜喜
佮幸福仝車
Be
joyful
and
happy,
and
ride
together
with
happiness
一步一步
用心來行
Step
by
step,
to
walk
with
care
一工一工晟
Day
by
day,
to
grow
春天花開
十五月圓
人就袂拆散
When
the
spring
flowers
bloom,
when
the
moon
is
full
in
May,
people
will
not
part
求神明
愛看顧
有緣有心的人
Pray
to
the
gods
to
watch
over
those
who
are
destined
and
true
向望有一日
咱攏會凍
Hope
that
one
day,
we
all
can
歡歡喜喜
佮幸福仝車
Be
joyful
and
happy,
and
ride
together
with
happiness
悲歡離合
生死病老
Sorrows,
joys,
partings,
life
and
death,
illnesses
and
old
age
這八字
經過的時
是風湧
These
eight
characters,
the
time
they
pass
is
a
storm
這八字
行過了後
是風景
These
eight
characters,
after
they
pass,
are
a
landscape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 十方, 方文良
Album
繡一蕊花
date de sortie
20-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.