Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影子情人(國)
Schattenliebhaber (chin.)
看著你熟睡眼睛
安靜又溫馨
Ich
sehe
dich
schlafen,
deine
Augen
sind
ruhig
und
warm,
彷彿夜空每一顆
閃耀的星星
Wie
jeder
funkelnde
Stern
am
Nachthimmel.
你總是溫柔回應
不需要言語
Du
antwortest
immer
sanft,
ohne
Worte,
你我之間的默契
彼此心有靈犀
Die
unausgesprochene
Harmonie
zwischen
uns,
wir
verstehen
uns
blind.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
甜蜜短信分秒
迴盪腦海裡
Süße
Kurznachrichten,
jede
Sekunde,
hallen
in
meinem
Kopf
wider,
親暱的稱謂好似空氣給我呼吸
Vertraute
Kosenamen,
wie
Luft
zum
Atmen,
無時無刻只想
賴著你
Ich
will
dich
immer
nur
an
meiner
Seite
haben.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
不管身邊朋友的
竊竊私語
Ungeachtet
des
Geflüsters
meiner
Freunde,
你的每個眼神每個表情像流動的旋律
Jeder
deiner
Blicke,
jeder
Ausdruck
ist
wie
eine
fließende
Melodie,
愛滿滿在心裡
Liebe
erfüllt
mein
Herz,
好想你
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
你總是溫柔回應
不需要言語
Du
antwortest
immer
sanft,
ohne
Worte,
你我之間的默契
彼此心有靈犀
Die
unausgesprochene
Harmonie
zwischen
uns,
wir
verstehen
uns
blind.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
甜蜜短信分秒
迴盪腦海裡
Süße
Kurznachrichten,
jede
Sekunde,
hallen
in
meinem
Kopf
wider,
親暱的稱謂好似空氣給我呼吸
Vertraute
Kosenamen,
wie
Luft
zum
Atmen,
無時無刻只想
賴著你
Ich
will
dich
immer
nur
an
meiner
Seite
haben.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
不管身邊朋友的
竊竊私語
Ungeachtet
des
Geflüsters
meiner
Freunde,
你的每個眼神每個表情像流動的旋律
Jeder
deiner
Blicke,
jeder
Ausdruck
ist
wie
eine
fließende
Melodie,
愛滿滿在心裡
Liebe
erfüllt
mein
Herz,
好想你
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
甜蜜短信分秒
迴盪腦海裡
Süße
Kurznachrichten,
jede
Sekunde,
hallen
in
meinem
Kopf
wider,
親暱的稱謂好似空氣給我呼吸
Vertraute
Kosenamen,
wie
Luft
zum
Atmen,
無時無刻只想
賴著你
Ich
will
dich
immer
nur
an
meiner
Seite
haben.
我像個影子只想和你形影不離
Ich
bin
wie
ein
Schatten,
der
dir
auf
Schritt
und
Tritt
folgen
will.
不管身邊朋友的
竊竊私語
Ungeachtet
des
Geflüsters
meiner
Freunde,
你的每個眼神每個表情像流動的旋律
Jeder
deiner
Blicke,
jeder
Ausdruck
ist
wie
eine
fließende
Melodie,
愛滿滿在心裡
Liebe
erfüllt
mein
Herz,
好想你
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi De Gao, Wei Guang Pan
Album
天頂星
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.