秀蘭瑪雅 - 情路越愛越痛 (More Love More Pain) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 秀蘭瑪雅 - 情路越愛越痛 (More Love More Pain)




日落黃昏的光線 照著無邊的海岸
Свет заката и сумерек озаряет бескрайнее побережье
甲你牽手行 已經半年外
Прошло полгода с тех пор, как вы держались за руки
月色優美的今夜 昔日談情的海岸
Прекрасный лунный свет этой ночью, побережье, где мы раньше говорили о любви
當天的詛咒 猶原無意外
Проклятие этого дня по-прежнему не случайно
明知影山盟海誓 是千年不變的情話
Зная, что клятва Альянса Теневых гор - это история любви, которая не изменится в течение тысячелетий
明知影真心愛過 所以無反無悔
Зная, что Ин по-настоящему любила, я ни о чем не жалею.
情路越愛越痛 嘛越來越寒
Чем больше ты любишь, тем больнее становится. Становится все холоднее и холоднее.
寒風也是鑽袂過 阮愛你的心肝
Холодный ветер также проник в любовь Руана к тебе
情路越愛越痛 但是越行越偎
Чем больше ты любишь, тем сильнее это ранит, но чем больше ты ходишь, тем больше прижимаешься друг к другу.
只要你用性命愛我
Пока ты любишь меня всей своей жизнью
日落黃昏的光線 照著無邊的海岸
Свет заката и сумерек озаряет бескрайнее побережье
甲你牽手行 已經半年外
Прошло полгода с тех пор, как вы держались за руки
月色優美的今夜 昔日談情的海岸
Прекрасный лунный свет этой ночью, побережье, где мы раньше говорили о любви
當天的詛咒 猶原無意外
Проклятие этого дня по-прежнему не случайно
明知影山盟海誓 是千年不變的情話
Зная, что клятва Альянса Теневых гор - это история любви, которая не изменится в течение тысячелетий
明知影真心愛過 所以無反無悔
Зная, что Ин по-настоящему любила, я ни о чем не жалею.
情路越愛越痛 嘛越來越寒
Чем больше ты любишь, тем больнее становится. Становится все холоднее и холоднее.
寒風也是鑽袂過 阮愛你的心肝
Холодный ветер также проник в любовь Руана к тебе
情路越愛越痛 但是越行越偎
Чем больше ты любишь, тем сильнее это ранит, но чем больше ты ходишь, тем больше прижимаешься друг к другу.
只要你用性命愛我
Пока ты любишь меня всей своей жизнью
情路越愛越痛 嘛越來越寒
Чем больше ты любишь, тем больнее становится. Становится все холоднее и холоднее.
寒風也是鑽袂過 阮愛你的心肝
Холодный ветер также проник в любовь Руана к тебе
情路越愛越痛 但是越行越偎
Чем больше ты любишь, тем сильнее это ранит, но чем больше ты ходишь, тем больше прижимаешься друг к другу.
只要你用性命愛我
Пока ты любишь меня всей своей жизнью





Writer(s): Zheng He Guo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.