Paroles et traduction 秀蘭瑪雅 - 金达莱花
秀兰玛雅&施文彬
- 梦中相会
Сюлан
Майя
и
Ши
Венбин-Встреча
во
сне
你所讲的话
像春风对面吹
То,
что
ты
сказал,
похоже
на
весенний
ветерок,
дующий
через
улицу
予阮温暖在心底
Ю
Жуань
согревает
мое
сердце
虽然只有
几句话
Хотя
там
всего
несколько
слов
我会用真心
来体会
Я
прочувствую
это
всем
сердцем
你讲的情话
像绵绵的风吹
Слова
любви,
которые
ты
произносишь,
подобны
дуновению
ветра.
予阮想你想归暝
Ю
Жуань,
я
скучаю
по
тебе,
я
хочу
вернуться
к
тебе
熟识的滋味
是彼呢啊美丽
Каков
вкус
фамильярности?
只要真心
一句话
До
тех
пор,
пока
ты
действительно
скажешь
хоть
слово
甜言蜜语的话
惦在梦中飞
Сладкие
слова
могут
летать
во
сне
你对阮这坦白
你是阮的宝贝
Ты
признаешься
Руану,
что
ты
ребенок
Руана
我的歌声随风自由飞
Моя
песня
свободно
разносится
по
ветру
唱出阮心内话
央望来阮梦中
相会
Пойте
слова
в
сердце
Руана
и
с
нетерпением
ждите
встречи
во
сне
Руана
你所讲的话
像春风对面吹
То,
что
ты
сказал,
похоже
на
весенний
ветерок,
дующий
через
улицу
予阮温暖在心底
Ю
Жуань
согревает
мое
сердце
虽然只有
几句话
Хотя
там
всего
несколько
слов
我会用真心
来体会
Я
прочувствую
это
всем
сердцем
你讲的情话
像绵绵的风吹
Слова
любви,
которые
ты
произносишь,
подобны
дуновению
ветра.
予阮想你想归暝
Ю
Жуань,
я
скучаю
по
тебе,
я
хочу
вернуться
к
тебе
熟识的滋味
是彼呢啊美丽
Каков
вкус
фамильярности?
只要真心
一句话
До
тех
пор,
пока
ты
действительно
скажешь
хоть
слово
甜言蜜语的话
惦在梦中飞
Сладкие
слова
могут
летать
во
сне
你对阮这坦白
你是阮的宝贝
Ты
признаешься
Руану,
что
ты
ребенок
Руана
我的歌声随风自由飞
Моя
песня
свободно
разносится
по
ветру
唱出阮心内话
央望来阮梦中
相会
Пойте
слова
в
сердце
Руана
и
с
нетерпением
ждите
встречи
во
сне
Руана
甜言蜜语的话
惦在梦中飞
Сладкие
слова
могут
летать
во
сне
你对阮这坦白
你是阮的宝贝
Ты
признаешься
Руану,
что
ты
ребенок
Руана
我的歌声随风自由飞
Моя
песня
свободно
разносится
по
ветру
唱出阮心内话
央望来阮梦中
相会
Пойте
слова
в
сердце
Руана
и
с
нетерпением
ждите
встречи
во
сне
Руана
甜言蜜语的话
惦在梦中飞
Сладкие
слова
могут
летать
во
сне
你对阮这坦白
你是阮的宝贝
Ты
признаешься
Руану,
что
ты
ребенок
Руана
我的歌声随风自由飞
Моя
песня
свободно
разносится
по
ветру
唱出阮心内话
央望来阮梦中
相会
Пойте
слова
в
сердце
Руана
и
с
нетерпением
ждите
встречи
во
сне
Руана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.