Junichi Inagaki - 愛を急がない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junichi Inagaki - 愛を急がない




愛を急がない
Love Can't Be Rushed
欅通りの途中の
In the midst of the zelkova-lined street,
オープンカフェの端
At the corner of an open café,
先に来ていた
You who'd arrived before me,
君の横顔
Your sidelong glance
僕は眺めてた
I looked upon.
ブランケット 膝に掛け
A blanket over your knees,
本を 読んでる君は
The book in your hands, you read,
少し猫背で
Your posture slightly stooped,
時計も見ずに
Heedless of the clock,
僕を待ってくれている
You wait for me.
すぐそばに
So close to you,
僕がいるのに
Yet here I am,
顔上げて
Not raising your face,
探すことなく・・・
You don't look for me...
愛を急がない
Love can't be rushed,
君はいつだって
You always
僕にすべてを任せるように・・・
Leave everything to me...
愛を急がない
Love can't be rushed,
何があっても
No matter what,
僕を信じてる
You believe in me.
「遅くなってごめんね」と
"I'm sorry for being late,"
ふいに声掛けたら
I called out to you all of a sudden,
「待っているのも 楽しかった」と
"Waiting like that was fun, too,"
君は微笑み答える
You smile and reply.
見つめ合い
We gaze at each other,
囁くよりも
More than whispering,
真っ直ぐに
Unerringly,
胸に響くよ
It resounds in my chest.
愛はぶれないこと
Love is unwavering,
時は流れても
Even as time passes,
想う気持ちは変わらないまま
The feelings we hold remain unchanged.
愛はぶれないこと
Love is unwavering,
同じ場所から
From the same place,
2人愛し合う
We two love each other.
愛を急がない
Love can't be rushed,
君はいつだって
You always
僕にすべてを任せるように・・・
Leave everything to me...
愛を急がない
Love can't be rushed,
何があっても
No matter what,
僕を信じてる
You believe in me.
愛はぶれないこと
Love is unwavering,
時は流れても
Even as time passes,
想う気持ちは変わらないまま
The feelings we hold remain unchanged.
愛はぶれないこと
Love is unwavering,
同じ場所から
From the same place,
2人愛し合う
We two love each other.





Writer(s): 松本俊明, 秋元康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.