Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋も二度目なら
少しは上手に
Wenn
es
die
zweite
Liebe
ist,
möchte
ich
ein
wenig
geschickter
愛のメッセージ
伝えたい
meine
Liebesbotschaft
übermitteln.
あなたのセーター
袖口つまんで
Deinen
Pullover
am
Ärmel
zupfend,
うつむくだけなんて
nur
den
Kopf
senken...
帰りたくないそばにいたいの
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen,
ich
will
bei
dir
bleiben,
そのひとことが
言えない
aber
diese
Worte
kann
ich
nicht
sagen.
抱きあげてつれてって時間ごと
Nimm
mich
hoch
und
nimm
mich
mit,
samt
der
Zeit,
どこかへ
運んでほしい
ich
wünschte,
du
würdest
mich
irgendwohin
tragen.
せつなさの
スピードは高まって
Die
Geschwindigkeit
der
Sehnsucht
steigert
sich,
とまどうばかりの私
und
ich
bin
nur
verwirrt.
恋も二度目なら
少しは器用に
Wenn
es
die
zweite
Liebe
ist,
möchte
ich
ein
wenig
gewandter
甘いささやきに
応えたい
auf
süßes
Flüstern
antworten.
前髪を少し
直すふりをして
So
tun,
als
würde
ich
kurz
meine
Stirnfransen
richten,
うつむくだけなんて
nur
den
Kopf
senken...
舗道に伸びた
あなたの形を
Deinen
Schatten,
der
sich
auf
den
Gehweg
streckt,
動かぬように
止めたい
möchte
ich
festhalten,
damit
er
sich
nicht
bewegt.
抱きあげて
時間ごと
体ごと
Nimm
mich
hoch,
samt
der
Zeit,
samt
meines
Körpers,
私をさらってほしい
ich
wünschte,
du
würdest
mich
entführen.
せつなさが
クロスするさよならに
Von
einem
Abschied,
wo
sich
Sehnsucht
kreuzt,
追いかけられるのイヤよ
verfolgt
zu
werden,
das
hasse
ich.
抱きあげてつれてって時間ごと
Nimm
mich
hoch
und
nimm
mich
mit,
samt
der
Zeit,
どこかへ
運んでほしい
ich
wünschte,
du
würdest
mich
irgendwohin
tragen.
せつなさは
モノローグ胸の中
Die
Sehnsucht
ist
ein
Monolog
in
meiner
Brust,
とまどうばかりの私
und
ich
bin
nur
verwirrt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etsuko Kisugi, Takao Kisugi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.