Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたの声だけがこの胸震わす
Nur deine Stimme lässt meine Brust erbeben
道端で揺れている
Am
Straßenrand
wiegen
sich
黄色い花びらたち
gelbe
Blütenblätter.
車が通り過ぎるたびに
Jedes
Mal,
wenn
ein
Auto
vorbeifährt,
吹くのは燃える風
weht
ein
brennender
Wind.
石段をのぼりきり
Ich
steige
die
Steintreppe
ganz
hinauf
蠢く街見渡す
und
überblicke
die
wimmelnde
Stadt.
銀色に光る雲に
Ob
ich
wohl
eines
Tages
いつか手は届くだろうか
die
silbern
glänzenden
Wolken
erreichen
werde?
あなたの声だけが
Nur
deine
Stimme
この胸震わす
lässt
meine
Brust
erbeben.
いつでもどこにいても
Immer
und
überall
僕を離さない
lässt
sie
mich
nicht
los.
忘れてしまった約束は何処に
Wo
ist
das
Versprechen,
das
ich
vergessen
habe?
青い波
旅をして
Die
blauen
Wellen
reisen
dahin
白い泡になって消える
und
vergehen
als
weiße
Gischt.
美しいその生涯にただ
Ich
war
einfach
nur
gebannt
ただ見とれていたんだ
von
diesem
schönen
Leben.
旅立ちは
やってくる
Der
Aufbruch
kommt,
誰にもいつの日にか
für
jeden
eines
Tages.
その時こそ日ざしのまぶし
Und
genau
dann
wird
sich
さが少し変わるだろう
die
Helligkeit
des
Sonnenlichts
ein
wenig
verändern.
優しい声になり
wird
zu
einer
sanften
Stimme,
この目を閉じてみれば
und
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
星になれそうで
könnte
ich
ein
Stern
werden.
涙のこぼれる夢はもう見ないよ
Ich
werde
keine
Träume
mehr
träumen,
in
denen
Tränen
fließen.
もう一度会えるかな
Ob
ich
dich
wohl
wiedersehen
werde?
もう会えないかな
Oder
werden
wir
uns
nie
wiedersehen?
あなたの声だけが
Nur
deine
Stimme
この胸震わす
lässt
meine
Brust
erbeben.
いつでもどこにいても
Immer
und
überall
あざやかに響く
erklingt
sie
lebhaft.
透き通るあなたの声だけが
Nur
deine
klare
Stimme
闇をつきぬけて
durchbricht
die
Dunkelheit
こわれそうな心を
und
beruhigt
mein
Herz,
鎮めてくれるよ
das
zu
zerbrechen
droht.
戻ることのない
Ich
werde
den
Weg
weitergehen,
道をまた歩こう
von
dem
es
kein
Zurück
gibt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohshi Inaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.