Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤独のススメ
Plädoyer für die Einsamkeit
みんながいるなら
ひとまずは安心と
Wenn
alle
dabei
sind,
fühlt
man
sich
erstmal
sicher
und
ぞろぞろ渡ってしまった赤信号
geht
in
der
Masse
über
die
rote
Ampel.
右も左も見ることなく流れに身を任す
Ohne
nach
rechts
oder
links
zu
schauen,
lässt
man
sich
vom
Strom
treiben.
妙な連帯感
これまるでヒプノタイズ
Ein
seltsames
Gefühl
der
Verbundenheit,
fast
wie
eine
Hypnose.
強くなった気になるのは勘違い
Man
fühlt
sich
stärker,
aber
das
ist
eine
Täuschung.
突っ込んできた車にゃ体は勝てないし
Gegen
ein
heranrasendes
Auto
hat
der
Körper
keine
Chance,
泣いても遅い
und
dann
ist
es
zu
spät
zum
Weinen.
何にも疑わず考えるの
Ohne
etwas
zu
hinterfragen,
サボりまくって
hörst
du
auf
zu
denken.
痛い目にあってから
Und
wenn
du
dann
auf
die
Nase
fällst,
泣きっ面で犯人さがしに躍起になる
suchst
du
weinend
und
aufgebracht
nach
dem
Schuldigen.
たまにはひとりで
Versuch
doch
mal
alleine,
寂しく強く考えてみてよ
einsam
und
stark,
nachzudenken,
meine
Liebe.
これでダメならばしょうがないと
Wenn
es
dann
nicht
klappt,
ist
es
eben
so,
晴れやかに歩き出せ
und
du
kannst
heiter
weitergehen.
BGM付きのニュースばっかり見たい
Man
will
nur
Nachrichten
mit
Hintergrundmusik
sehen,
誰かに心ひっぱってもらいたい
sich
von
jemandem
emotional
mitreißen
lassen.
悪いのはあいつだ
とりあえずあいつを懲らしめろ
Der
ist
schuld,
bestraft
ihn
einfach.
リーダーの暗示に身を任す
Man
überlässt
sich
der
Suggestion
des
Anführers.
いつも運悪く誰かが
Irgendjemand
hat
immer
Pech
巻き添え食らう
und
wird
mit
hineingezogen.
その時一体
Wem
wirst
du
dann
glauben,
誰の言うこと聞いてついていく気なの
wem
wirst
du
folgen,
meine
Süße?
たまにはひとりで
Tauch
doch
mal
alleine,
Liebling,
深い海を潜っていってみてよ
in
die
Tiefen
des
Meeres.
息も絶え絶えに手に入れてごらん
auch
wenn
du
dabei
fast
den
Atem
verlierst.
必死に空気ばっか読んでたら
Wenn
du
nur
verzweifelt
versuchst,
die
Stimmung
zu
erfassen,
自分の名前さえ分かんなくなっちゃうかもよ
vergisst
du
vielleicht
sogar
deinen
eigenen
Namen.
たまにはひとりで
Versuch
doch
mal
alleine,
mein
Schatz,
寂しく強く考えてみてよ
einsam
und
stark
nachzudenken.
たまには群れずに
Entferne
dich
mal
von
der
Herde,
静けさの中
どっぷり浸かりなよ
und
tauche
tief
in
die
Stille
ein.
大勢の力に
Lass
dich
nicht
so
einfach
たやすく押し流されちゃいけない
von
der
Macht
der
Masse
mitreißen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kohshi Inaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.