Paroles et traduction 童童 - 分针秒针
分针秒针
Минутная и секундная стрелки
我一时清醒人躲在梦里
Я
на
миг
проснулся,
ты
скрылась
во
сне,
像秒针不断追着你运行
Как
секундная
стрелка,
бегу
за
тобой
в
тишине.
你像分针迟疑却走向黎明
Ты
– стрелка
минутная,
медлишь,
встречаешь
рассвет,
慢慢等着我靠近
Неспешно
ждешь,
пока
я
приближусь,
мой
свет.
让我紧紧地相依
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой,
不愿再度分离
Больше
не
хочу
этой
пустоты.
有那么几次眼看要放弃
Сколько
раз
была
готова
сдаться,
забыть,
讨厌你木讷话不多一句
Ненавижу
твое
молчание,
слов
не
могу
получить.
你像分针笃定却不愿多虑
Ты,
как
минутная
стрелка,
уверен,
не
хочешь
забот,
渐渐看着你任性
Вижу,
как
ты
своеволен,
идет
за
годом
год.
痛苦被你伤了心
Боль
разрывает
мне
сердце,
причиняешь
ты
боль,
始终只想顺从你
Но
я
готова
покориться
твоей
воле.
你每分
我就忽远忽近
С
каждой
минутой,
что
ты
отмеряешь,
你每秒
你也始终注意
С
каждой
секундой,
за
которой
ты
наблюдаешь,
我追逐永远顺时钟的你
Я
все
бегу
за
тобой
по
кругу,
гонима
судьбой.
我想我没办法逃出你掌心
Мне
кажется,
что
не
вырваться
из
твоих
ладоней.
昨夜的梦境让我好忧郁
Прошлым
вечером
сон
печалью
меня
наполнил,
直到深夜听见你的呻吟
До
самой
ночи
слышала,
как
ты
стонал,
как
ты
дышишь.
你的态度依旧冰冷却熟悉
Твой
голос,
как
лед,
но
так
знаком
и
привычен,
只能起床发脾气
Осталось
лишь
встать
и
выплеснуть
гнев,
что
так
жгуч.
你的爱还是点滴
Твоя
любовь
– лишь
капли
дождя,
我情愿暂停你怀里
Я
бы
хотела
остановить
время
в
твоих
обьятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.