竹達彩奈 - わんだふるワールド(Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 竹達彩奈 - わんだふるワールド(Instrumental)




鼻歌で ひらめいた メロディーが 流れ星 弾けたら
если вы можете воспроизвести мелодии, вдохновленные напевом падающей звезды
ときめきの ボリュームは Full10で どこまでも 飛んでゆけそうだ
Объем раздавливания составляет 10, и кажется, что он способен летать куда угодно
かくれんぼしてるハート
ты играешь в прятки, сердце.
出ておいで (まーだだよ)
выходи.
もういいかい? (まーだだよ)
этого достаточно? (пока нет.)
これ以上 (もーいいよ) 待てない
я больше не могу ждать.
わんだふるワールド もっとわがままに 恋セヨオトメ!
Ванда Фуру Мир Более эгоистичной любви Сейо Отоме!
ちょっとくらい自己チューになったっていいじゃん
хорошо хоть ненадолго стать самоучкой.
123でジャンプ 星座をつなぐような ロマンティックを 夢見てるの
я мечтаю о романтической связи между созвездиями, которые прыгают на 123.
指先で きらめいた 約束を 君だけに あげるから
я дам тебе обещание, которое мерцает у тебя на кончиках пальцев
ドキドキの ステップで 不器用に 奏であう せつなさも素敵
Также приятно играть неуклюже в такт ударам
加速してゆくハート
Сердце, которое ускоряет
気づいてよ (まーだだよ)
уведомление.
もういいかい? (まーだだよ)
этого достаточно? (пока нет.)
後戻り (もーいいよ) できない
я не могу повернуть назад.
わんだふるワールド もっとわがままに 走レヨオトメ!
Миром Ванды Фуру управляет более своенравный Рейотоме!
ちょっとくらいフライングしたっていいじゃん
хорошо немного полетать.
ぎゅっとしてジャンプ 月もざわめくような ドラマティックを 信じてるの
я верю в драму прыжка, луны и кайфа.
シュールな迷路なんか抜け出して
вы можете выбраться из сюрреалистического лабиринта
胸のリンゴ ちゃんと揺らしたら
если вы хорошенько встряхнете яблоко в своей груди
いつかきっと「ホント」がわかるかなぁ
Интересно, поймешь ли ты когда-нибудь "на самом деле"
ときには 夢中に なるのも いいよね
Иногда полезно попасться на крючок
どうか受け止めて (まーだだよ)
Пожалуйста, примите это (пока нет)
もういいかい? (まーだだよ)
этого достаточно? (пока нет.)
これ以上 (もういいよ) 待てない
я больше не могу ждать.
わんだふるワールド もっとわがままに 恋セヨオトメ!
Ванда Фуру Мир Более эгоистичной любви Сейо Отоме!
ちょっとくらい自己チューになったっていいじゃん
хорошо хоть ненадолго стать самоучкой.
123でジャンプ 星座をつなぐような ロマンティックを 夢見てるの
я мечтаю о романтической связи между созвездиями, которые прыгают на 123.
わんだふるワールド もっとわがままに 走レヨオトメ!
Миром Ванды Фуру управляет более своенравный Рейотоме!
ちょっとくらいフライングしたっていいじゃん
хорошо немного полетать.
ぎゅっとしてジャンプ 月もざわめくような ドラマティックを 信じてるの
я верю в драму прыжка, луны и кайфа.





Writer(s): 加藤 哉子, 小林 俊太郎, 小林 俊太郎, 加藤 哉子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.