Paroles et traduction 符瓊音 - 不荒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開到
通往舊傷口的彩虹
I've
found
the
rainbow
that
leads
to
my
old
wounds
你看我像不像痴人在妄想美夢
See
me
as
a
dreamer,
lost
in
a
beautiful
fantasy
用力之後能
承受多少重
Test
my
limits
and
see
how
much
I
can
bear
長大的過程
是否就能少點痛
If
I
could
grow
up
without
pain
沒有人點燈的夢我從哪裡洶湧
Where
do
my
restless
dreams
come
from?
心又不敢沉默誰能不被
埋怨慫恿
I'm
afraid
to
stay
silent,
I
don't
want
to
be
blamed
or
persuaded
裝作早已習慣
裝作無感
I
pretend
I'm
used
to
it,
I
pretend
I'm
numb
難道
就能沒有遺憾
Can
I
avoid
regret?
總有太多心
總逼人發慌
There
are
too
many
hearts
that
make
me
panic
總有太多話
總逼人撒謊
There
are
too
many
words
that
make
me
lie
不慌不忙
逃避受傷
In
my
haste
to
avoid
hurt
病入膏肓
卻說注定失望
I
become
terminally
ill,
but
still
say
I'm注定失望
夢丟了
心只剩枯竭成荒
I've
lost
my
dream,
my
heart
is
barren
找回了
心灑下光變成荒
I've
found
my
heart
and
brought
light
to
the
wasteland
不慌不忙
哪怕誰笑我瘋狂
In
my
haste
to
avoid
hurt,
I
don't
care
who
thinks
I'm
crazy
擁抱每個風浪
永不放棄
I'll
face
every
storm,
never
giving
up
眺望天堂
勇敢的啟航
I'll
look
up
to
heaven,
and
sail
bravely
on
踏上
通往舊傷口的彩虹
I
walked
on
the
rainbow
that
leads
to
my
old
wounds
曾教人窒息的寂寞絢爛像煙火
The
loneliness
that
once
choked
me
now
shines
like
fireworks
有人
心奮不顧身的疼痛
Some
people
throw
themselves
into
pain
我才能自信說我沒有白活
Only
then
can
I
say
I've
lived
沒有燃點的夢我能從哪裡洶湧
Where
do
my
restless
dreams
come
from?
心若不敢承諾
誰能不被埋怨胸湧
I'm
afraid
to
make
a
promise,
I
don't
want
to
be
blamed
or
persuaded
裝作早已習慣
裝作無感
I
pretend
I'm
used
to
it,
I
pretend
I'm
numb
難道
就能沒有遺憾
Can
I
avoid
regret?
總有太多心
總逼人發慌
There
are
too
many
hearts
that
make
me
panic
總有太多話
總逼人撒謊
There
are
too
many
words
that
make
me
lie
不慌不忙
逃避受傷
In
my
haste
to
avoid
hurt
病入膏肓
卻說注定失望
I
become
terminally
ill,
but
still
say
I'm注定失望
夢丟了
心只剩枯竭成荒
I've
lost
my
dream,
my
heart
is
barren
找回了
心灑下光變成荒
I've
found
my
heart
and
brought
light
to
the
wasteland
不慌不忙
哪怕誰笑我瘋狂
In
my
haste
to
avoid
hurt,
I
don't
care
who
thinks
I'm
crazy
擁抱每個風浪
永不放棄
I'll
face
every
storm,
never
giving
up
眺望天堂
勇敢的啟航
I'll
look
up
to
heaven,
and
sail
bravely
on
總有太多心
總逼人發慌
There
are
too
many
hearts
that
make
me
panic
總有太多話
總逼人撒謊
There
are
too
many
words
that
make
me
lie
不慌不忙
逃避受傷
In
my
haste
to
avoid
hurt
病入膏肓
卻說注定失望
I
become
terminally
ill,
but
still
say
I'm注定失望
夢丟了
心只剩枯竭成荒
I've
lost
my
dream,
my
heart
is
barren
找回了
心灑下光變成荒
I've
found
my
heart
and
brought
light
to
the
wasteland
不慌不忙
哪怕誰笑我瘋狂
In
my
haste
to
avoid
hurt,
I
don't
care
who
thinks
I'm
crazy
擁抱每個風浪
永不放棄
I'll
face
every
storm,
never
giving
up
眺望天堂
勇敢的啟航
I'll
look
up
to
heaven,
and
sail
bravely
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meeia Foo, Vchuan Tan, Wu I-wei
Album
不搖滾小姐
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.