Paroles et traduction 符瓊音 - 很久沒哭了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很久沒哭了
Haven't Cried For A Long Time
你把剩下的酒
一口氣幹了
You
gulped
down
the
last
remnants
of
the
alcohol
這次
我們該真的結束了
This
time,
we
really
should
call
it
quits
推開玻璃門沈默各走各的
Pushing
open
the
glass
door,
we
silently
part
ways
分手說什麼
都顯得做作
What's
the
point
of
discussing
the
breakup?
車裏放著音響
一個人開著
I
drive
alone
with
the
music
playing
in
my
car
今晚
的爵士熏到眼睛了
Tonight,
the
jazz
is
stinging
my
eyes
愛情到最後總是各講各的
When
love
ends,
we
always
have
our
own
interpretations
沒有人覺得
自己哪裏錯
Neither
of
us
believes
we
are
the
ones
in
the
wrong
很久沒哭了
覺得不值得
I
haven't
cried
in
a
long
time;
I
don't
see
the
point
命運從來不會同情弱者
Fate
has
no
sympathy
for
the
weak
難過把
心裏的倉庫塞爆了
My
heart
is
brimming
with
sorrow
也不過作一點惡夢再一點苦澀
But
all
I
get
is
a
few
nightmares
and
a
bitter
aftertaste
很久沒哭了
知道沒用的
I
haven't
cried
in
a
long
time;
I
know
it's
futile
不舍從來不能挽回什麼
Reluctance
never
brings
anything
back
只有把
勇敢假裝到變真的
I
can
only
pretend
to
be
brave
until
it
becomes
the
truth
才能在失去很多後把自我留著
When
I've
lost
so
much,
only
my
self
remains
車裏放著音響
一個人開著
I
drive
alone
with
the
music
playing
in
my
car
今晚
的爵士熏到眼睛了
Tonight,
the
jazz
is
stinging
my
eyes
愛情到最後總是各講各的
When
love
ends,
we
always
have
our
own
interpretations
沒有人覺得
自己哪裏錯
Neither
of
us
believes
we
are
the
ones
in
the
wrong
很久沒哭了
覺得不值得
I
haven't
cried
in
a
long
time;
I
don't
see
the
point
命運從來不會同情弱者
Fate
has
no
sympathy
for
the
weak
難過把
心裏的倉庫塞爆了
My
heart
is
brimming
with
sorrow
也不過作一點惡夢再一點苦澀
But
all
I
get
is
a
few
nightmares
and
a
bitter
aftertaste
很久沒哭了
知道沒用的
I
haven't
cried
in
a
long
time;
I
know
it's
futile
不舍從來不能挽回什麼
Reluctance
never
brings
anything
back
只有把
勇敢假裝到變真的
I
can
only
pretend
to
be
brave
until
it
becomes
the
truth
才能在失去很多後把自我留著
When
I've
lost
so
much,
only
my
self
remains
才能在失去很多後把自我留著
When
I've
lost
so
much,
only
my
self
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Ruo Long, Xiao-xia Chen
Album
很久沒哭了
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.