Ryoko Shinohara - 微笑みに Good-bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ryoko Shinohara - 微笑みに Good-bye




微笑みに Good-bye
Smiling Good-bye
アスファルト 歩いてく 靴音
Footsteps on the asphalt now I am walking
はじめてね heartへと
For the first time to your heart
響く感じなの
A feeling of resonance like that.
人波の中 孤独(ひとり)でいる自由
The freedom to be lonely in the crowd
すべてがね 新しく輝いている
Everything is shining anew
なんて 素敵...
How wonderful...
言い訳はやめて 彼女のこと
Stop making excuses, and her
せめていないよ 不思議にね oh...
I do not envy her, strangely enough, oh...
微笑みに good-bye.
Smiling good-bye.
決めたの
I have decided now
微笑みに good-bye.
Smiling good-bye.
イヤなことも あいまいに ただ
Unpleasant things, vaguely just
ほほえんでいた私 good-bye.
I smiled goodbye to me.
ぬくもりに good-bye.
To the warmth good-bye.
やさしすぎる
Too tender
あなたへと good-bye.
To you good-bye.
自分自身 見つけた今が嬉しいの
I am glad to have found myself now
気まぐれじゃないよ
I am not fickle.
ショーウィンドウに 映る ポニーテール
The ponytail reflected in the shop window
あなたから学んだと思えるすべて
All that I thought I had learned from you
考えてた
I thought.
今までとちがう
Different from before
私がいる
I am here
言える 心から ありがとう
I can say from the bottom of my heart, thank you
涙へと good-bye
To tears good-bye
思いがけず
Unexpectedly
涙へと good-bye
To tears good-bye
私らしく 生きてゆくこと
Living as myself
大切に思える午後よ
Afternoon seems precious
ジェラシーに good-bye
To jealousy good-bye
すがすがしく
Refreshing
この恋に good-bye
To this love good-bye
胸を張れば
If I hold my head high
壊(くず)れた愛のかけらさえ
Even the broken pieces of love
きらめき始める...
Start to shine...
微笑みに good-bye.
Smiling good-bye.
決めたの
I have decided now
微笑みに good-bye.
Smiling good-bye.
イヤなことも あいまいに ただ
Unpleasant things, vaguely just
ほほえんでいた私 good-bye.
I smiled goodbye to me.
ジェラシーに good-bye.
To jealousy good-bye.
すがすがしく
Refreshing
この恋に good-bye.
To this love good-bye.
胸を張れば
If I hold my head high
壊(くず)れた愛のかけらさえ
Even the broken pieces of love
きらめき始める...
Start to shine...





Writer(s): Hideya Nakazaki, Yoshiko Miura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.