Paroles et traduction 篠原涼子 with t.komuro - もっと もっと・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと もっと・・・
Больше, больше...
ねえ
どんな夜を通り過ぎてきたの?
Скажи,
по
каким
ты
дорогам
прошла?
きっと損な回り道を選んできたの?
Наверняка
выбирала
неверный
путь,
полный
потерь?
ねえ
だけど恋はそんなことないよね
Но
ведь
в
любви
не
так,
правда?
だって
ちょっと見えない
Ведь
иногда
ты
словно
смотришь
сквозь
меня,
理解らない遠い眼をするの
Твои
глаза
далёкие
и
непонятные.
もっともっと
輝いて
Ещё
больше
сияй,
揺らめいて
抱きしめて
Трепещи,
обними
меня,
愛を重ねる
Давай
окутаем
друг
друга
любовью.
Hold
me
Trust
you
Обними
меня,
доверься
мне.
出来すぎた人生じゃ
Моя
жизнь
сложилась
слишком
хорошо,
あなたをちゃんと信じれない
И
я
не
могу
до
конца
поверить
тебе.
たくましく生きてなきゃ
Если
не
буду
жить
сильной,
ほんとうの愛なんて誇れない
То
не
смогу
гордиться
настоящей
любовью.
ねえ
ずっとチャンスなんかとてもないよね
Скажи,
нам
ведь
совсем
не
выпадает
шанс
побыть
вдвоём?
明日も夜はお互いすれ違いで電話だけだね
Завтра
вечером
мы
снова
разминёмся
и
будем
говорить
только
по
телефону.
言い訳をあまり言わないあなたと
Ты
не
любишь
оправдываться,
夢をあんまりうまく伝えられない私と
А
я
не
умею
красиво
говорить
о
мечтах.
2人でもっともっと
優しくて
激しくて
Давай
вдвоём
будем
ещё
нежнее,
ещё
страстнее,
貫いて
瞬間を探すよ
Будем
идти
до
конца
и
искать
тот
самый
момент.
Hold
me
Trust
you
Обними
меня,
доверься
мне.
やり直す事だってあなたとならば出来たい
Если
это
с
тобой,
я
смогу
начать
всё
сначала.
おびえずに歩かなきゃ
Если
не
буду
идти
вперёд
без
страха,
ほんとうの場所なんて行けない
То
никогда
не
окажусь
там,
где
должна
быть.
現実と永遠と偏見にとらわれず
Не
обращая
внимания
на
реальность,
вечность
и
предрассудки,
見つめているからね
Я
смотрю
только
на
тебя.
もっともっと
輝いて
Ещё
больше
сияй,
揺らめいて
抱きしめて
Трепещи,
обними
меня,
愛を重ねる
Давай
окутаем
друг
друга
любовью.
Hold
me
Trust
you
Обними
меня,
доверься
мне.
出来すぎた人生じゃ
Моя
жизнь
сложилась
слишком
хорошо,
あなたをちゃんと信じれない
И
я
не
могу
до
конца
поверить
тебе.
たくましく生きてなきゃ
Если
не
буду
жить
сильной,
ほんとうの愛なんて誇れない
То
не
смогу
гордиться
настоящей
любовью.
おびえずに歩かなきゃ
Если
не
буду
идти
вперёд
без
страха,
ほんとうの場所なんて行けない
То
никогда
не
окажусь
там,
где
должна
быть.
Hold
me
Trust
you
Обними
меня,
доверься
мне.
Hold
me
Trust
you
Обними
меня,
доверься
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.