Paroles et traduction 簡迷離 - 人偶攻陷剧院
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人偶攻陷剧院
Захват театра марионетками
如果也没有阳光
И
если
нет
солнца,
把你修在天空上
Закрепит
тебя
в
небесах?
美得就像七个梦一样
Прекрасная,
как
семь
сновидений,
无法留在我手上
Не
могу
удержать
тебя
в
своих
руках.
就像一颗美丽彗星
Словно
прекрасная
комета,
疯狂燃烧我的眼睛
Безумно
сжигающая
мои
глаза.
当我看到你的轨迹
Когда
я
вижу
твой
след,
你却已经悄然失去踪影
Ты
уже
бесследно
исчезла.
如果也没有昨天
И
если
нет
вчера,
美得就像七个吻一样
Прекрасная,
как
семь
поцелуев,
浮云和春光
Облака
и
весенний
свет,
无法留在我身旁
Не
могу
удержать
тебя
рядом.
就像一枚短暂火焰
Словно
мимолетное
пламя,
只能存在一个瞬间
Существующее
лишь
мгновение.
无论你有多么遥远
Как
бы
ты
ни
была
далека,
却让整个天空灿烂
Ты
делаешь
небо
сияющим.
当我看到阳光彩云
Когда
я
вижу
солнечные
облака,
铺满你每一寸身躯
Покрывающие
каждый
дюйм
твоего
тела,
几乎忘了狂风暴雨
Я
почти
забываю
о
буре,
送给了你一颗钢铁的心
Подарившей
тебе
сердце
из
стали.
有谁会向往永恒
Кто
станет
стремиться
к
вечности?
有谁会记住青春
Кто
вспомнит
о
юности?
就像一颗美丽彗星
Словно
прекрасная
комета,
疯狂燃烧我的眼睛
Безумно
сжигающая
мои
глаза.
当我看到你的轨迹
Когда
я
вижу
твой
след,
你却已经悄然失去踪影
Ты
уже
бесследно
исчезла.
就像一枚短暂火焰
Словно
мимолетное
пламя,
只能存在一个瞬间
Существующее
лишь
мгновение.
无论你有多么遥远
Как
бы
ты
ни
была
далека,
却让整个天空灿烂
Ты
делаешь
небо
сияющим.
当我看到阳光彩云
Когда
я
вижу
солнечные
облака,
铺满你每一寸身躯
Покрывающие
каждый
дюйм
твоего
тела,
几乎忘了狂风暴雨
Я
почти
забываю
о
буре,
送给了你一颗钢铁的心
Подарившей
тебе
сердце
из
стали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.