Paroles et traduction 米倉千尋 - Butterfly Kiss
Butterfly Kiss
Butterfly Kiss
深い闇のほとり
眠る蝶たちよ
In
the
depths
of
darkness,
slumbering
butterflies,
蒼き空さえも
知らずに居るのか
Unaware
of
the
azure
skies,
積み木のように脆い世界を
羽ばたく術が欲しい
I
desire
wings
to
soar
through
this
fragile
world,
一つだけそう願った
愛すべき人のために
A
single
wish
for
the
one
I
love.
賽(さい)は地上高く投げられた
「楽園」それは日出ずる未来
The
die
is
cast
high
into
the
heavens,
paradise
lies
in
the
dawning
future,
You×(&)I
遠いユメに結ばれる
この赤い河を越えて
You
x
(&)
I,
bound
by
a
distant
dream,
across
this
crimson
river.
君の泪すべて
海へ帰せたら
If
I
could
return
all
your
tears
to
the
sea,
罪も痛みさえも
忘れられるのか
Could
sins
and
pain
be
forgotten?
孤独な羽根に温もりくれた
愛しいその口唇
Your
beloved
lips,
a
warmth
to
my
lonely
wings,
一つだけそう誓った
守るべき人のために
A
promise
I
made,
for
the
one
I
must
protect.
花は無常さらう十字架を抱いて
咲いた
儚き天使
Flowers
bloom
with
an
ephemeral
grace,
embracing
the
transient
cross,
悠遠(ゆうえん)の愛
いつか見つけるなら
君に捧げよう
paradise
Eternal
love,
if
destiny
reveals
it,
I'll
offer
it
to
you,
my
paradise.
一筋の光を求めて
僕らは未知を生きる
Searching
for
a
ray
of
light,
we
navigate
the
unknown,
一つだけ今信じた
愛すべき人のために
A
single
faith
I
hold,
for
the
one
I
adore.
賽(さい)は地上高く投げられた
「楽園」それは日出ずる未来
The
die
is
cast
high
into
the
heavens,
paradise
lies
in
the
dawning
future,
You×(&)I
遠いユメに結ばれる
この赤い河を越えて
You
x
(&)
I,
bound
by
a
distant
dream,
across
this
crimson
river.
花は無常さらう十字架を抱いて
咲いた
儚き天使
Flowers
bloom
with
an
ephemeral
grace,
embracing
the
transient
cross,
悠遠(ゆうえん)の愛
いつか見つけるなら
君に捧げよう
paradise
Eternal
love,
if
destiny
reveals
it,
I'll
offer
it
to
you,
my
paradise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鵜島 仁文, 米倉 千尋, 鵜島 仁文, 米倉 千尋
Album
Jam
date de sortie
13-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.