米倉千尋 - Friends - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 米倉千尋 - Friends




Friends
Friends
ずっと探していた同じ瞳 同じ夢を抱いてる my friends
I've been searching for the same eyes, the same dream, my friends
昨日までの涙 今日からの笑顔 そのすべてを受け止めたい
The tears of yesterday, the smiles of today, I want to accept them all
朝の雨も夜の長い闇も もう何も怖がらないで
The morning rain, the long darkness of the night, I'm not afraid of anything anymore
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
I will become wings like this sky, to protect you strongly
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
Flying over the vast expanse of time, I dedicate the future that begins now to you
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
Facing the wind, stepping on the earth, I will live with you forever
その手の温もりで触れる世界 優しい光に満ちてゆく
The world I touch with the warmth of your hand is filled with a gentle light
君がそばにいるとそれだけで僕は 誰より強くなれるんだ
Just having you by my side makes me stronger than anyone else
めぐり逢えたこの小さな奇跡 いつの日か歴史に変えて
This little miracle that we met, someday it will change history
僕はこの海のように 君の痛み悲しみ 癒せるように
I want to be like this sea, to heal your pain and sadness
はるかな波間を漂う遠い未来 照らす灯りになるよ
A distant future floating in the vast waves, a beacon of light
長い旅が終わりを告げるまで 君と永遠を生きよう
Until the end of our long journey, I will live eternity with you
僕はこの空のように 君を強く守る翼になって
I will become wings like this sky, to protect you strongly
はるかな時間を飛ぐ越え 今始まる未来 君に捧げるよ
Flying over the vast expanse of time, I dedicate the future that begins now to you
風に向かい大地を踏みしめて 君といつまでも生きよう
Facing the wind, stepping on the earth, I will live with you forever
君と永遠を生きよう・・・
I will live eternity with you...





Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.