Paroles et traduction 米倉千尋 - Friends
ずっと探していた同じ瞳
同じ夢を抱いてる
my
friends
I've
been
searching
for
the
same
eyes,
the
same
dream,
my
friends
昨日までの涙
今日からの笑顔
そのすべてを受け止めたい
The
tears
of
yesterday,
the
smiles
of
today,
I
want
to
accept
them
all
朝の雨も夜の長い闇も
もう何も怖がらないで
The
morning
rain,
the
long
darkness
of
the
night,
I'm
not
afraid
of
anything
anymore
僕はこの空のように
君を強く守る翼になって
I
will
become
wings
like
this
sky,
to
protect
you
strongly
はるかな時間を飛ぐ越え
今始まる未来
君に捧げるよ
Flying
over
the
vast
expanse
of
time,
I
dedicate
the
future
that
begins
now
to
you
風に向かい大地を踏みしめて
君といつまでも生きよう
Facing
the
wind,
stepping
on
the
earth,
I
will
live
with
you
forever
その手の温もりで触れる世界
優しい光に満ちてゆく
The
world
I
touch
with
the
warmth
of
your
hand
is
filled
with
a
gentle
light
君がそばにいるとそれだけで僕は
誰より強くなれるんだ
Just
having
you
by
my
side
makes
me
stronger
than
anyone
else
めぐり逢えたこの小さな奇跡
いつの日か歴史に変えて
This
little
miracle
that
we
met,
someday
it
will
change
history
僕はこの海のように
君の痛み悲しみ
癒せるように
I
want
to
be
like
this
sea,
to
heal
your
pain
and
sadness
はるかな波間を漂う遠い未来
照らす灯りになるよ
A
distant
future
floating
in
the
vast
waves,
a
beacon
of
light
長い旅が終わりを告げるまで
君と永遠を生きよう
Until
the
end
of
our
long
journey,
I
will
live
eternity
with
you
僕はこの空のように
君を強く守る翼になって
I
will
become
wings
like
this
sky,
to
protect
you
strongly
はるかな時間を飛ぐ越え
今始まる未来
君に捧げるよ
Flying
over
the
vast
expanse
of
time,
I
dedicate
the
future
that
begins
now
to
you
風に向かい大地を踏みしめて
君といつまでも生きよう
Facing
the
wind,
stepping
on
the
earth,
I
will
live
with
you
forever
君と永遠を生きよう・・・
I
will
live
eternity
with
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.