米倉千尋 - Loop - traduction des paroles en allemand

Loop - 米倉千尋traduction en allemand




Loop
Schleife
別れ際の優しいキス 「まるで恋人みたい...」
Ein sanfter Kuss beim Abschied, "Es ist fast wie bei Liebenden..."
ため息まじり呟いたら 涙があふれてきた
Als ich das seufzend murmelte, kamen mir die Tränen.
この部屋を出れば 誰より近くて遠い他人になる
Wenn ich diesen Raum verlasse, werden wir zu Fremden, die sich am nächsten und doch am fernsten sind.
かすかに残る温もりを 抱いて眠る so lonely days
Ich umarme die schwach verbleibende Wärme und schlafe ein, so einsame Tage.
I can say good-bye
Ich kann "Auf Wiedersehen" sagen
何度も誓った言葉が最後の答えなのに
Die Worte, die ich mir so oft geschworen habe, sind die endgültige Antwort,
遠ざかる背中を見つめる 私の瞳にあなたがいる
Doch in meinen Augen, die deinen sich entfernenden Rücken anstarren, bist du da.
今も... ずっと...
Jetzt noch... für immer...
同じ電車 隣のビル 二人偶然だった
Derselbe Zug, das Gebäude nebenan, wir beide waren Zufall.
あの日あの時 会わなければ 苦しまずにいれたね
Hätten wir uns an jenem Tag, zu jener Zeit nicht getroffen, hätte ich nicht leiden müssen.
二年の月日が流れて 孤独な幸せ知った
Zwei Jahre sind vergangen, und ich habe das einsame Glück kennengelernt.
重ね合えば見えなくなる 行くあてのない so lonely days
Wenn wir uns übereinanderlegen, wird es unsichtbar, ziellose, so einsame Tage.
I can say good-bye
Ich kann "Auf Wiedersehen" sagen
どんな優しさも言葉も消せない夢痕なら
Wenn keine Freundlichkeit, keine Worte die Narben der Träume auslöschen können,
約束も何も欲しくない ただ私のことだけ見つめてほしい
Dann will ich keine Versprechen, nichts, ich will nur, dass du mich ansiehst.
I can say good-bye
Ich kann "Auf Wiedersehen" sagen
何度も誓った言葉が最後の答えなのに
Die Worte, die ich mir so oft geschworen habe, sind die endgültige Antwort,
遠ざかる背中を見つめる 私の瞳にあなたがいる
Doch in meinen Augen, die deinen sich entfernenden Rücken anstarren, bist du da.
私の瞳にあなたがいる
In meinen Augen bist du.
今も... ずっと...
Jetzt noch... für immer...





Writer(s): Masaki, 米倉 千尋, masaki, 米倉 千尋


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.