Paroles et traduction 米倉千尋 - Return to Myself
Return to Myself
Return to Myself
最大級の胸騒ぎ感じていたい
I
want
to
feel
a
huge
sense
of
excitement
Return
to
myself
探し出せるなら...
Return
to
myself,
if
I
can
find
you...
寝ボケた顔してアクビしてる
退屈なeveryday
I'm
bored
with
everyday
life,
waking
up
with
a
sleepy
face
and
yawning
虹色の夢はいつの間にか
When
did
my
dreams
of
a
rainbow
色褪せてくみたいに消えてしまったの?
fade
like
they
had
lost
their
color?
どんなとめどない現実が
口を開けてても
I
won't
let
myself
be
swallowed
up
by
飲み込まれないように
今、立ち上がるんだ
the
unending
succession
of
realities
that
open
their
mouths
※最大級の胸騒ぎ感じていたい
※I
want
to
feel
a
huge
sense
of
excitement
Return
to
myself
もう一度輝きへ
Return
to
myself,
to
that
brilliance
once
again
精一杯風を切って走り出せる
I
can
run
with
all
my
strength,
cutting
through
the
wind
ちぎれそうな想いをギュッと抱きしめて※
Clenching
my
ragged
feelings
tightly※
鮮やかに時間を止めた古い栞の
花びらを夢中で探したね
We
frantically
searched
for
the
petals
of
the
old
bookmark
that
had
stopped
time
so
vividly
そんな萌えるような淡い夏を
僕らは何処かに
We
left
such
a
sweet,
vivid
summer
behind
us
置き去りにしたまま
どこへ行くんだろう
Where
are
we
going
now?
△最大級の胸騒ぎ感じていたい
△I
want
to
feel
a
huge
sense
of
excitement
Return
to
myself
あどけない日々は遠く
Return
to
myself,
those
innocent
days
are
far
away
切なさ抱きしめたカゲロウのように
I
embrace
the
sadness
like
a
mayfly
ありったけの力で今羽ばたけるなら△
If
I
can
spread
my
wings
with
all
my
might△
夕焼け伸びる影を追いかけた帰り道
―胸が熱くなる―
The
shadows
stretch
out
in
the
setting
sun
—my
heart
warms—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋
Album
Apples
date de sortie
25-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.