Paroles et traduction en anglais 米倉千尋 - tsubomi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然
ふいに鸣り止まない
Suddenly,
the
incessant
ringing
胸の非常ベル
Of
the
emergency
bell
in
my
chest
意味なんて何もないと
Meaning
nothing,
I
know
そんな笑颜を向けられたら
When
you
give
me
that
smile
だってこれは仆にとって
Because
this
is
君のことを见てた
校舎の片隅
Watching
you
from
the
corner
of
the
school
building
どれだけ月日が流れても
No
matter
how
much
time
passes
何一つ変わらない気持ち
My
feelings
won't
change
いつかきっと
素直に话せるかな
Someday
I'll
be
able
to
tell
you
热くハート焦がすような
Passionately,
my
heart
yearns
この想いを伝えたい
I
want
to
convey
these
feelings
偶然
君と二人きりの午后の教室
By
chance,
just
the
two
of
us
in
the
afternoon
classroom
オレンジの光の中
Bathed
in
orange
light
すごく眩しく见えた
You
looked
so
dazzling
东京へ行く君に
何も言えなかった
I
couldn't
say
anything
when
you
left
for
Tokyo
予备校の帰り
Walking
home
from
cram
school
外灯はぼんやりと仆を照らしてる
The
streetlights
dimly
illuminate
me
今はきっと
仆のがんばり时さ
Now
is
the
time
for
me
to
work
hard
いつかきっと
この梦を叶えて
Someday
I'll
make
this
dream
come
true
空を见上げよう
I'll
look
up
at
the
sky
梦の桜が咲いたら
君に手纸を书こう
When
the
cherry
blossoms
of
my
dreams
bloom,
I'll
write
you
a
letter
その时...
まだ仆の初恋は终わらない
By
that
time...
my
first
love
will
still
not
be
over
いつかきっと
素直に话せるかな
Someday
I'll
be
able
to
tell
you
热くハート焦がすような想い
伝えたい
Passionately,
my
heart
yearns
to
tell
you
my
feelings
今はきっと
仆のがんばり时さ
Now
is
the
time
for
me
to
work
hard
いつかきっと
この梦を叶えて
Someday
I'll
make
this
dream
come
true
空を见て笑おう
I'll
look
up
at
the
sky
and
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 米倉 千尋, 米倉 千尋
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.