Paroles et traduction 米倉千尋 - 君の知らない物語
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の知らない物語
A Story You Don't Know
いつもどおりのある日の事
It
was
an
ordinary
day,
as
usual,
君は突然立ち上がり言った
When
you
suddenly
stood
up
and
said,
「今夜星を見に行こう」
“Let's
go
look
at
the
stars
tonight.”
「たまには良いこと言うんだね」
“You
actually
said
something
nice
for
once,”
なんてみんなして言って笑った
Our
friends
chuckled
as
they
teased.
明かりもない道を
We
walked
down
the
darkened
road,
バカみたいにはしゃいで歩いた
Chatting
away
like
fools.
抱え込んだ孤独や不安に
To
the
loneliness
and
anxieties
we
held,
押しつぶされないように
We
tried
not
to
succumb.
真っ暗な世界から見上げた
Looking
up
from
the
pitch-black
world,
夜空は星が降るようで
The
night
sky
seemed
to
rain
down
stars,
いつからだろう
君の事を
When
did
it
start?
The
day
I
began,
追いかける私がいた
To
chase
after
you.
驚かないで聞いてよ
Don't
be
shocked
by
this
news,
私のこの想いを
My
feelings
for
you,
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
“That's
Deneb,
Altair,
and
Vega,”
君は指さす夏の大三角
You
pointed
out
the
Summer
Triangle.
覚えて空を見る
I
committed
it
to
memory,
the
night
sky.
やっと見つけた織姫様
I
finally
laid
eyes
on
the
Weaving
Princess,
だけどどこだろう彦星様
But
where,
oh
where,
could
the
Cowherd
Star
be?
これじゃひとりぼっち
He
must
be
so
lonely,
楽しげなひとつ隣の君
You
laughed
with
joy
beside
me,
私は何も言えなくて
But
I
could
not
utter
a
word,
本当はずっと君の事を
The
truth
was,
I’d
always,
どこかでわかっていた
Kept
my
feelings
for
you
hidden,
見つかったって
届きはしない
Even
though
I
knew
they
were
hopeless,
だめだよ
泣かないで
Don't
cry,
I
told
myself,
そう言い聞かせた
Trying
to
convince
myself
it
was
true,
強がる私は臆病で
I
was
too
much
of
a
coward
to
be
honest.
興味がないようなふりをしてた
I
pretended
to
be
uninterested,
胸を刺す痛みは増してく
The
pain
in
my
chest
only
grew,
ああそうか
好きになるって
Oh,
is
this
what
it
means
こういう事なんだね
To
fall
in
love?
どうしたい?
言ってごらん
What
do
you
want
to
do?
Speak
your
mind,
心の声がする
My
heart
urged
me
to
say.
君の隣がいい
I
wanted
to
be
by
your
side,
真実は残酷だ
But
reality
was
cruel,
言わなかった
言えなかった
In
the
end,
I
couldn't
say
what
was
in
my
heart.
二度と戻れない
Those
days
will
never
return,
あの夏の日
きらめく星
The
sparkling
stars
of
that
summer
night,
今でも思い出せるよ
I
can
still
remember
them
so
vividly,
笑った顔も
怒った顔も
Your
smiling
face,
your
angry
face,
大好きでした
I
loved
it
all
so
much,
おかしいよね
わかってたのに
Isn’t
it
strange?
I
knew
it
all
along,
君の知らない
A
secret
only
I
knew,
私だけの秘密
Your
story
that
you
never
knew,
夜を越えて
In
the
depths
of
the
night,
遠い思い出の君が
指をさす
無邪気な声で
The
distant
memory
of
you
points
a
finger,
and
in
your
innocent
voice
you
call
out,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryo, ryo
Album
泣けるアニソン
date de sortie
16-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.