米倉千尋 - 嵐の中で輝いて - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 米倉千尋 - 嵐の中で輝いて




嵐の中で輝いて
Shining in the Storm
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
In the storm, you shine brightly, don't give up on your dream
傷ついた あなたの背中の
Your wounded back
天使の羽 そっと抱いて
Angelic wings gently embrace
抱いてあげたい
I want to hold you
蒼く果てない 宇宙(そら)の片隅で
In the blue and endless part of the universe
生まれた夢が 今小さくても
A dream is born, no matter how small
あなたの瞳に映る明日を
Tomorrow reflected in your eyes
誰よりそばで 信じていたい
More than anyone else, I want to believe in you
凍りつくような 強い風でさえ
Even the strong wind that freezes
その胸に輝く 夢を消したり
Cannot extinguish the dream that shines in your chest
そうよ 消したりなんて出来ない
Yes, it cannot be extinguished
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
In the storm, you shine brightly, don't give up on your dream
傷ついた あなたの背中の
Your wounded back
天使の羽 そっと抱いて
Angelic wings gently embrace
抱いてあげたい
I want to hold you
傷つくたびに 孤独を抱いても
Even when you're hurt and lonely
あふれる涙 勇気に変えて
Turn your overflowing tears into courage
戸惑うことを けして恐れずに
Don't be afraid to hesitate
未来のドアを その手で開けて
Open the door to the future with your own hands
あなたの話す 夢が好きだから
Because I love the dreams you talk about
また遠い明日も きっと迷わず
Another distant tomorrow, I won't hesitate
そうよ 迷わず越えてゆけるの
Yes, I will cross it without hesitation
嵐の中で輝いて いつだってみつめているよ
In the storm, you shine brightly, always looking at me
傷ついた あなたの両手で
Your wounded hands
明日がほら 生まれてゆく
See, tomorrow is being born
輝いてゆく
Shining brightly
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
In the storm, you shine brightly, don't give up on your dream
傷ついた あなたの背中の
Your wounded back
天使の羽 そっと抱いて
Angelic wings gently embrace
抱いてあげたい
I want to hold you
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで
In the storm, you shine brightly, don't give up on your dream
傷ついた あなたの背中の
Your wounded back
天使の羽 そっと抱いて
Angelic wings gently embrace
抱いてあげたい
I want to hold you





Writer(s): 渡辺 なつみ, 夢野 真音, 渡辺 なつみ, 夢野 真音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.