Paroles et traduction 米倉千尋 - 嵐の中で輝いて
嵐の中で輝いて
Shining in the Storm
嵐の中で輝いて
その夢をあきらめないで
In
the
storm,
you
shine
brightly,
don't
give
up
on
your
dream
傷ついた
あなたの背中の
Your
wounded
back
天使の羽
そっと抱いて
Angelic
wings
gently
embrace
抱いてあげたい
I
want
to
hold
you
蒼く果てない
宇宙(そら)の片隅で
In
the
blue
and
endless
part
of
the
universe
生まれた夢が
今小さくても
A
dream
is
born,
no
matter
how
small
あなたの瞳に映る明日を
Tomorrow
reflected
in
your
eyes
誰よりそばで
信じていたい
More
than
anyone
else,
I
want
to
believe
in
you
凍りつくような
強い風でさえ
Even
the
strong
wind
that
freezes
その胸に輝く
夢を消したり
Cannot
extinguish
the
dream
that
shines
in
your
chest
そうよ
消したりなんて出来ない
Yes,
it
cannot
be
extinguished
嵐の中で輝いて
その夢をあきらめないで
In
the
storm,
you
shine
brightly,
don't
give
up
on
your
dream
傷ついた
あなたの背中の
Your
wounded
back
天使の羽
そっと抱いて
Angelic
wings
gently
embrace
抱いてあげたい
I
want
to
hold
you
傷つくたびに
孤独を抱いても
Even
when
you're
hurt
and
lonely
あふれる涙
勇気に変えて
Turn
your
overflowing
tears
into
courage
戸惑うことを
けして恐れずに
Don't
be
afraid
to
hesitate
未来のドアを
その手で開けて
Open
the
door
to
the
future
with
your
own
hands
あなたの話す
夢が好きだから
Because
I
love
the
dreams
you
talk
about
また遠い明日も
きっと迷わず
Another
distant
tomorrow,
I
won't
hesitate
そうよ
迷わず越えてゆけるの
Yes,
I
will
cross
it
without
hesitation
嵐の中で輝いて
いつだってみつめているよ
In
the
storm,
you
shine
brightly,
always
looking
at
me
傷ついた
あなたの両手で
Your
wounded
hands
明日がほら
生まれてゆく
See,
tomorrow
is
being
born
嵐の中で輝いて
その夢をあきらめないで
In
the
storm,
you
shine
brightly,
don't
give
up
on
your
dream
傷ついた
あなたの背中の
Your
wounded
back
天使の羽
そっと抱いて
Angelic
wings
gently
embrace
抱いてあげたい
I
want
to
hold
you
嵐の中で輝いて
その夢をあきらめないで
In
the
storm,
you
shine
brightly,
don't
give
up
on
your
dream
傷ついた
あなたの背中の
Your
wounded
back
天使の羽
そっと抱いて
Angelic
wings
gently
embrace
抱いてあげたい
I
want
to
hold
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渡辺 なつみ, 夢野 真音, 渡辺 なつみ, 夢野 真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.