Paroles et traduction 米倉千尋 - 未来への前奏曲
未来への前奏曲
Prelude to the Future
暁を黄金色のベールが包む
The
dawn
is
wrapped
in
a
golden
veil
また新しい一日が
微笑んでいる
And
a
new
day
smiles
そよ風の
squall
涙も乾いてゆく
The
squall
of
the
breeze,
even
my
tears
dry
up
眩い輝きの中を歩き始める
I
start
walking
amidst
dazzling
brilliance
希望の光りが
私の夢に降り注ぐ
The
light
of
hope
pours
down
onto
my
dreams
寂しさも傷跡も
未来への曲(プレリュード)
Even
loneliness
and
scars,
they're
my
prelude
to
the
future
いつかこの声が
誰かの道
照らせるように
Someday
I
hope
this
voice
will
light
the
way
for
others
ひたむきに精一杯
瞬間(いま)を重ね行こう
With
dedication
and
all
my
might,
I'll
stack
up
each
moment
胸に...
始まりの歌
In
my
heart
is...
a
song
of
beginnings
雨雲が太陽に目隠ししてる
Rain
clouds
cover
the
sun
空が零した
Crystal
穏やかな祈り
Crystals
shed
from
the
sky,
a
gentle
prayer
果てしない大空と大地が
一つになる
The
vast
sky
and
earth
will
become
one
この世界でもう独りじゃない
虹が見えるよ
I'm
no
longer
alone
in
this
world.
I
can
see
the
rainbow.
たくさんの愛が
私を見守ってくれる
Full
of
such
love,
it
watches
over
me
共に奏でるメロディー
未来への賛美歌(カンティクル)
Together
we'll
play
a
melody,
a
hymn
to
the
future
出口のない夜
崩れ落ちそうになっても
Even
through
nights
without
end,
when
I'm
about
to
collapse
夢を見失わないように
私らしくいたい
I
won't
lose
sight
of
my
dreams,
I'll
be
my
true
self
初めて見つけた
自分を信じられる場所
For
the
first
time,
I've
found
a
place
where
I
can
believe
in
myself
寂しさも傷跡も
未来への曲(プレリュード)
Even
loneliness
and
scars,
they're
my
prelude
to
the
future
いつかこの声が
誰かの道
照らせるように
Someday
I
hope
this
voice
will
light
the
way
for
others
ひたむきに精一杯
瞬間(いま)を重ね行こう
With
dedication
and
all
my
might,
I'll
stack
up
each
moment
胸に...
始まりの歌
In
my
heart
is...
a
song
of
beginnings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.