Paroles et traduction 米倉千尋 - 永遠の扉
たとえばどんなふうに
悲しみを超えてきたの?
Tell
me,
how
do
you
overcome
your
sorrows?
合わせた視線の中
想いが溢れた
When
our
eyes
met,
my
heart
overflowed
with
thoughts
破片でも奇跡でも
その全てを刻み付けたい
I
want
to
engrave
every
part
of
you,
even
your
brokenness
抱きしめたい
I
want
to
hold
you
close
愛より深く涙より切なく
心が今あなたを感じているから
My
heart
feels
your
presence
now,
deeper
than
love,
more
poignant
than
tears
果てしない夢も譲れない気持ちも
みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
I'll
watch
over
your
endless
dreams
and
unwavering
beliefs—I'll
be
by
your
side
見えない空気の中
交差する希望(ゆめ)と欲望
Amidst
the
invisible
air,
our
hopes
and
desires
intertwine
知らずに立ち止まれば
胸がすくむから
If
I
pause
to
think,
my
chest
tightens
運命でも偶然でも
思うままあなたと生きたい
Whether
it's
fate
or
chance,
I
want
to
live
my
life
with
you
the
way
I
choose
言葉じゃなくて約束もなくて
分かち合える何かが力になるなら
We
may
not
have
spoken
words
or
made
promises,
but
if
we
have
something
we
can
share,
that
will
be
our
strength
傷つくことも終わらない涙も
惜しみなくためらわず抱いて行こう
I'll
embrace
your
pain
and
endless
tears
without
hesitation
見上げた宇宙へとあなたの描く未来が
Your
dreams
will
soar
into
the
vast
universe
この願いが
翔び立つよ
My
wish
will
take
flight
眼差しは「永遠の扉」
分かち合える何かが力になるなら
In
your
gaze,
I
see
the
"Door
to
Eternity."
If
we
have
something
we
can
share,
that
will
be
our
strength
傷つくことも終わらない涙も
惜しみなくためらわず抱いて行こう
I'll
embrace
your
pain
and
endless
tears
without
hesitation
愛より深く涙より切なく
Deeper
than
love,
more
poignant
than
tears
心が今あなたを感じているから
My
heart
feels
your
presence
now
果てしない夢も譲れない気持ちも
I'll
watch
over
your
endless
dreams
and
unwavering
beliefs
みつめてる信じてる―ソバニイルヨ―
I'll
be
by
your
side
愛より深く...
Deeper
than
love...
果てしない夢も...
Endless
dreams...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文, 渡辺 なつみ, 鵜島 仁文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.