Kenshi Yonezu - Alice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenshi Yonezu - Alice




Alice
Алиса
真っ逆さまに落っこちた
Стремглав я падаю,
ふとした刹那につまづいて
Внезапно споткнувшись, оступившись,
マンホールの中に落っこちた
В люк проваливаюсь,
そこからはパラノイア
И вот паранойя.
心臓のあたりで少年が
В груди моей мальчишка,
ひたすらバタバタ駆け巡るまま
Бежит, все кружась и кружась,
今日は何して遊ぼうか
Думая, во что бы сегодня поиграть,
がらくたの街の中
В городе хлама.
姦しまやかしお伽の国で
В шумной, обманчивой стране чудес,
兎の背中を追いかけていた
За кроликом я гнался.
どこかの誰かが蓋を開いて
Кто-то где-то открыл крышку,
ばら撒いた空騒ぎを見ていた
И я смотрел на поднявшийся шум и гам,
曖昧な意識で彷徨った
В полузабытьи бродил,
摩訶不思議なアドベンチャー
В диковинном приключении.
虚しさを抱えたまんま
С пустотой в душе,
愛を使い果たした
Растратив всю любовь.
何の話をしていたっけ
О чем мы говорили, милая?
フラついて零したブランデー
Покачиваясь, пролил бренди,
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Все оставим на завтра, давай танцевать еще!
真っ逆さまに落っこちた
Стремглав я падаю,
さよなら数多のつまらぬ日々よ
Прощайте, бесчисленные скучные дни!
計画もなく息巻いて
Без всякого плана, задыхаясь,
飛び込んだメトロの中
Прыгнул в вагон метро.
こんな日々すら万が一
Что, если даже эти дни,
夢幻ならどうしようか
Всего лишь иллюзия?
まあそんならそれで大歓迎
Что ж, тогда я только рад,
こんにちは元の鞘
Привет, родные пенаты.
「この街はもう駄目だすぐに逃げろ」と メゴラに跨る魔女が言う
«Этот город обречен, беги скорее!» кричит ведьма, восседающая на Мегоре.
実を言うならばそんなこと知ってんだ とかくわたしは疲れ果てたんだ
По правде говоря, я и сам это знаю. Я просто до смерти устал, милая.
曖昧な意識で彷徨った
В полузабытьи бродил,
摩訶不思議なアドベンチャー
В диковинном приключении.
虚しさを抱えたまんま
С пустотой в душе,
愛を使い果たした
Растратив всю любовь.
何の話をしていたっけ
О чем мы говорили, милая?
フラついて零したブランデー
Покачиваясь, пролил бренди,
まだまだまだ今日よ続けと歌おうぜもっと
Еще, еще, еще! Давай петь и веселиться, пока этот день не кончился!
曖昧な意識で彷徨った
В полузабытьи бродил,
摩訶不思議なアドベンチャー
В диковинном приключении.
虚しさを抱えたまんま
С пустотой в душе,
愛を使い果たした
Растратив всю любовь.
何の話をしていたっけ
О чем мы говорили, милая?
フラついて零したブランデー
Покачиваясь, пролил бренди,
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Все оставим на завтра, давай танцевать еще!
遠くで何かが燃えていた
Где-то вдали что-то горело,
真っ黒焦げ星とタイヤ
Обугленные звезды и шины.
側には群がる人と
Рядом толпились люди
目を見張るドローン
И поразительные дроны.
何の話をしていたっけ
О чем мы говорили, милая?
染み付いて残ったブランデー
Впитавшийся в одежду бренди.
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Все оставим на завтра, давай танцевать еще!





Writer(s): Kenshi Yonezu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.