Kenshi Yonezu - 灰色と青 ( + 菅田将暉 ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenshi Yonezu - 灰色と青 ( + 菅田将暉 )




灰色と青 ( + 菅田将暉 )
Gray and Blue ( + Masaki Suda )
袖丈が覚束無い夏の終わり
Sleeves too short, the end of summer feels uncertain
明け方の電車に揺られて思い出した
I remembered as I swayed on the early morning train
懐かしいあの風景
That nostalgic scenery
沢山の遠回りを繰り返して
After many endless detours
同じ様な町並みがただ通り過ぎた
The same townscape simply passed by
窓に僕が写ってる
I'm reflected in the window
君は今もあの頃みたいに いるのだろうか
Are you still like you were back then?
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った
I ran around on that crooked bike with a bent frame
馬鹿馬鹿しい綱渡り 膝に滲んだ血
A ridiculous tightrope, blood seeping into my knee
今はなんだかひどく虚しい
Now, it all feels awfully empty
どれだけ背丈が変わろうとも
No matter how much I grow
変わらない何かがありますように
May something never change
くだらない面影に励まされ
Encouraged by a trivial memory
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
忙しなく街を走るタクシーに
In a taxi rushing through the city
ぼんやりと背負われたまま
Absent-mindedly riding along
くしゃみをした
I sneezed
窓の外を眺める
I look out the window
心から震えたあの瞬間に
I yearn to meet again
もう一度出会えたらいいと強く思う
In that moment my heart truly quivered
忘れることはないんだ
I will never forget
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか
Are you still like you were back then?
靴を片方茂みに落として探し回った
We lost one of our shoes in the bushes and searched everywhere
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と
"No matter what, we'll be fine,"
無邪気に笑えた 日々を憶えてる
We could innocently laugh like that
どれだけ無様に傷つこうとも
No matter how pitifully I'm hurt
終わらない毎日に花束を
Give me a bouquet for each unending day
くだらない面影を追いかけて
Chasing after trivial memories
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The waning moon before sunrise
君もどこかで見ているかな
Are you also watching somewhere?
何故か訳もないのに胸が痛くて
My heart aches for no reason
滲む顔 霞む色
My face blurs, the colors fade
今更悲しいと叫ぶには
Is it too late to cry out that I'm sad?
あまりに全てが遅すぎたかな
Is everything over, after all?
もう一度初めから歩けるなら
If I could start over
すれ違うように君に会いたい
I want to meet you, as we pass each other by
どれだけ背丈が変わろうとも
No matter how much I grow
変わらない何かがありますように
May something never change
くだらない面影に励まされ
Encouraged by a trivial memory
今も歌う今も歌う今も歌う
I still sing, I still sing, I still sing
朝日が昇る前の欠けた月を
The waning moon before sunrise
君もどこかで見ているかな
Are you also watching somewhere?
何もないと笑える朝日がきて
When the morning comes, I'll be able to laugh at the nothingness
始まりは青い色
The beginning is the color blue





Writer(s): 米津玄師


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.