Kenshi Yonezu - 爱丽丝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenshi Yonezu - 爱丽丝




爱丽丝
Alice
真っ逆さまに落っこちた ふとした刹那につまづいて
I tripped over a sudden moment and fell head over heels
マンホールの中に落っこちた そこからはパラノイア
I fell into a manhole and from there, paranoia
心臓のあたりで少年が ひたすらバタバタ駆け巡るまま
A boy ceaselessly runs around in a panic near my heart
今日は何して遊ぼうか がらくたの街の中
What should I play with today? In a city of junk
姦しまやかしお伽の国で 兎の背中を追いかけていた
In a country of lewd deceptions, I was chasing the rabbit's back
どこかの誰かが蓋を開いて ばら撒いた空騒ぎを見ていた
Watched the absurd commotion that someone spread when they opened the cover somewhere
曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー
I wandered in a vague consciousness, a whimsical adventure
虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした
Ran out of love while clutching on to emptiness
何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー
What were we talking about? The brandy spilled as I staggered
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Let's leave everything to tomorrow and dance even more
真っ逆さまに落っこちた さよなら数多のつまらぬ日々よ
I fell head over heels, goodbye to the many tedious days
計画もなく息巻いて 飛び込んだメトロの中
Got excited without a plan and jumped into the metro
こんな日々すら万が一 夢幻ならどうしようか
What if these days were just a daydream?
まあそんならそれで大歓迎 こんにちは元の鞘
Well then, that would be very welcome, hello, my old self
「この街はもう駄目だすぐに逃げろ」と メゴラに跨る魔女が言う
The witch riding on the Megora says, "This city is no good and run away immediately"
実を言うならばそんなこと知ってんだ とかくわたしは疲れ果てたんだ
Actually, I know that. I'm exhausted anyway
曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー
I wandered in a vague consciousness, a whimsical adventure
虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした
Ran out of love while clutching on to emptiness
何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー
What were we talking about? The brandy spilled as I staggered
まだまだまだ今日よ続けと歌おうぜもっと
Let's keep singing that today is not over
曖昧な意識で彷徨った 摩訶不思議なアドベンチャー
I wandered in a vague consciousness, a whimsical adventure
虚しさを抱えたまんま 愛を使い果たした
Ran out of love while clutching on to emptiness
何の話をしていたっけ フラついて零したブランデー
What were we talking about? The brandy spilled as I staggered
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Let's leave everything to tomorrow and dance even more
遠くで何かが燃えていた 真っ黒焦げ星とタイヤ
Something was burning in the distance, the star and the tire were pitch black
側には群がる人と 目を見張るドローン
There were people gathering nearby, and a drone flying in full view
何の話をしていたっけ 染み付いて残ったブランデー
What were we talking about? The brandy that got on me remains
全てを明日に任せて踊ろうぜもっと
Let's leave everything to tomorrow and dance even more





Writer(s): 米津 玄師, 米津 玄師


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.