Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まっかに燃えた
太陽だから
Da
die
Sonne
glutrot
brennt,
真夏の海は
恋の季節なの
ist
der
Sommerozean
die
Zeit
der
Liebe.
渚をはしる
ふたりの髪に
Im
Strandwind,
der
zärtlich
und
sehnsuchtsvoll
せつなくなびく
甘い潮風よ
durch
unser
beider
Haar
streicht,
はげしい愛に
灼けた素肌は
brennt
unsere
Haut
von
leidenschaftlicher
Hingabe,
燃えるこころ
恋のときめき
ein
flammendes
Herz,
ein
Liebespuls.
忘れず残すため
Um
es
für
immer
zu
bewahren,
まっかに燃えた
太陽だから
brennt
die
Sonne
glutrot
–
真夏の海は
恋の季節なの
der
Sommerozean
ist
die
Zeit
unserer
Liebe.
いつかは沈む
太陽だから
Denn
selbst
die
Sonne
sinkt
einmal,
涙にぬれた
恋の季節なの
dies
ist
die
Saison
der
tränennassen
Liebe.
渚に消えた
ふたりの恋に
An
der
Küste
zerbricht
die
Welle
weiß
砕ける波が
白く目にしみる
über
der
Liebe,
die
wir
verloren.
くちづけかわし
永遠を誓った
Unser
Kuss
schwor
Ewigkeit,
愛の孤独
海にながして
doch
die
Einsamkeit
der
Liebe
treibt
ins
Meer,
はげしく身をまかす
hingegeben
der
stürmischen
Flut.
いつかは沈む
太陽だから
Denn
selbst
die
Sonne
sinkt
einmal,
涙にぬれた
恋の季節なの
dies
ist
die
Saison
der
tränennassen
Liebe.
恋の季節なの
恋の季節なの
Die
Zeit
der
Liebe,
die
Zeit
der
Liebe,
恋の季節なの
恋の季節なの
die
Zeit
der
Liebe,
die
Zeit
der
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.