Joshua Band - 我願降服 I Surrender - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Band - 我願降服 I Surrender




我願降服 I Surrender
Я Сдамся (I Surrender)
約書亞樂團
Группа Joshua
我願降服(I Surrender)
Я Сдамся (I Surrender)
靜默在深海中寂靜之間
В тишине глубокого моря, в безмолвии,
沉浸祢愛裡
Погружаюсь в Твою любовь.
我心已甦醒
Мое сердце пробуждается,
等待曙光灑落的地平線
Ожидая рассвета на горизонте.
讚嘆祢作為
Восхваляю Твои деяния,
萬物都敬畏
Всё сущее трепещет перед Тобой.
祢氣息劃出雲彩的魅力
Твое дыхание рисует чарующие облака,
繚繞山谷間
Окутывающие долины,
滋潤著大地
Питающие землю.
生命綻放呼應祢的榮美
Жизнь расцветает, вторя Твоей красоте.
讚嘆祢作為
Восхваляю Твои деяния,
萬物都敬畏
Всё сущее трепещет перед Тобой.
我怎麼能視而不見
Как я могу не замечать этого?
祢永能我無可推諉
Твоя вечность, от которой мне не скрыться.
一瞥祢榮光在至高處
Взглянув на Твою славу в вышних,
屈膝在祢座前
Преклоняю колени перед Твоим престолом.
我願降服
Я сдаюсь.
祢奇妙充滿受造萬物
Твоё чудо наполняет всё творение,
都在彰顯
Всё являет
祢的榮美
Твою красоту.
祢氣息劃出雲彩的魅力
Твое дыхание рисует чарующие облака,
繚繞山谷間
Окутывающие долины,
滋潤著大地
Питающие землю.
生命綻放呼應祢的榮美
Жизнь расцветает, вторя Твоей красоте.
讚嘆祢作為
Восхваляю Твои деяния,
萬物都敬畏
Всё сущее трепещет перед Тобой.
我怎麼能保持沈默
Как я могу хранить молчание?
怎能不述說讚美
Как не воспевать хвалу?
一瞥祢榮美在全地上
Взглянув на Твою красоту на всей земле,
托住這世界
Поддерживающую этот мир,
主我願降服
Господь, я сдаюсь.
祢氣息滲透我靈深處
Твое дыхание проникает в глубину моей души,
直到永遠
Навеки.
我獻上一切
Я отдаю всё,
喔我獻上一切
О, я отдаю всё
給你耶穌
Тебе, Иисус.
是祢
Это Ты,
我主
Мой Господь,
宇宙萬物源頭
Источник всего сущего во вселенной.
祢卻
И всё же Ты
為我
Ради меня
放下天上所有
Оставил всё небесное,
降生
Сошел на землю,
拯救
Чтобы спасти.
祢從死裡復活
Ты воскрес из мёртвых.
我願降服
Я сдаюсь.
是祢
Это Ты,
我主
Мой Господь,
宇宙萬物源頭
Источник всего сущего во вселенной.
祢卻
И всё же Ты
為我
Ради меня
放下天上所有
Оставил всё небесное,
降生
Сошел на землю,
拯救
Чтобы спасти.
祢從死裡復活
Ты воскрес из мёртвых.
我願降服
Я сдаюсь.
一瞥祢榮光在至高處
Взглянув на Твою славу в вышних,
屈膝在祢座前
Преклоняю колени перед Твоим престолом.
我願降服
Я сдаюсь.
祢奇妙充滿受造萬物
Твоё чудо наполняет всё творение,
都在彰顯
Всё являет
祢的榮美
Твою красоту.
一瞥祢榮美在全地上
Взглянув на Твою красоту на всей земле,
托住這世界
Поддерживающую этот мир,
主我願降服
Господь, я сдаюсь.
祢氣息滲透我靈深處
Твое дыхание проникает в глубину моей души,
直到永遠
Навеки.
我獻上一切
Я отдаю всё,
我獻上一切
Я отдаю всё,
烏~
Ооо~





Writer(s): Rick Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.