Joshua Band - 你配得全所有 / 我尊崇你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joshua Band - 你配得全所有 / 我尊崇你




眾聖徒眾天使 俯伏寶座前
Все святые и ангелы склонились перед престолом
眾長老謙卑
Старейшины смиренны
卸下冠冕在神羔羊前敬拜
Снимите корону и поклонитесь перед Агнцем Божьим
Oh-wo-oh, oh-wo-oh, oh-wo-oh
О-во-о, о-во-о, о-во-о
眾聖徒眾天使 俯伏寶座前
Все святые и ангелы склонились перед престолом
眾長老謙卑
Старейшины смиренны
卸下冠冕在神羔羊前敬拜
Снимите корону и поклонитесь перед Агнцем Божьим
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你是萬物源頭 一切都歸於你
Ты - источник всего сущего, все принадлежит тебе
配得所有榮耀
Достойный всякой славы
Oh-wo-oh, oh-wo-oh, oh-wo-oh
О-во-о, о-во-о, о-во-о
眾聖徒眾天使 俯伏寶座前
Все святые и ангелы склонились перед престолом
眾長老謙卑
Старейшины смиренны
卸下冠冕在神羔羊前敬拜
Снимите корону и поклонитесь перед Агнцем Божьим
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你是萬物源頭 一切都歸於你
Ты - источник всего сущего, все принадлежит тебе
配得所有榮耀
Достойный всякой славы
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你是萬物源頭 一切都歸於你
Ты - источник всего сущего, все принадлежит тебе
配得所有榮耀
Достойный всякой славы
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求
Призыв к жертвоприношению благовоний
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你是萬物源頭 一切都歸於你
Ты - источник всего сущего, все принадлежит тебе
配得所有榮耀
Достойный всякой славы
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你配得全所有
Ты заслуживаешь всего
你是萬物源頭 一切都歸於你
Ты - источник всего сущего, все принадлежит тебе
配得所有榮耀
Достойный всякой славы
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求 升到你座前
Призыв жертвоприношения благовоний поднимается к вашему месту
從白天到黑夜 升到你座前
Поднимайтесь на свое место со дня на ночь
馨香祭的呼求
Призыв к жертвоприношению благовоний
我尊崇你 我尊崇你
Я уважаю тебя, я уважаю тебя
我尊崇你 哦主
Я уважаю тебя, Господь
我尊崇你 我尊崇你
Я уважаю тебя, я уважаю тебя
我尊崇你 哦主
Я уважаю тебя, Господь





Writer(s): David Brymer, Pete Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.