Paroles et traduction 小林 沙苗 (ジェミニ・サンライズ) feat. 皆川 純子 (サジータ・ワインバーグ), 齋藤 彩夏 (リカリッタ・アリエス), 松谷 彼哉 (ダイアナ・カプリス) & 園崎 未恵 (九条 昴) - Kiss me sweet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss me sweet
Поцелуй меня нежно
(サジータ)こんな素敵な恋を
誰も知らないだろう
(Саджита)
Никто
не
знает
об
этой
прекрасной
любви,
この街の誰もが...
никто
в
этом
городе...
こんな甘い想いを
誰も知らないだろう
Никто
не
знает
об
этих
сладких
чувствах,
たとえ明日
散りゆくとも
夜の星だけが知っている
даже
если
завтра
она
увянет,
только
ночные
звезды
знают
о
ней.
(昴)
いろいろな苦しみは
鉄の釘で刺して
(Субару)
Все
страдания
я
пронзила
железными
гвоздями
過去の川へ捨てた
и
выбросила
в
реку
прошлого.
(ダイアナ)冬の瞳は閉じて
春の陽射しを受け
(Диана)
Закрыв
зимние
глаза,
я
принимаю
весенние
лучи
солнца,
(ジェミニ)あなたと会って
幸せだった
長い
夜の道を歩いて
(Джемини)
Я
была
счастлива
встретить
тебя,
идя
по
длинной
ночной
дороге,
(サジータ)キスミースウイート
このままずっとずっと
(Саджита)
Kiss
me
sweet,
давай
будем
вместе
всегда,
ふたり
夜を溶かして
мы
растопим
ночь.
(リカ)
キスミースウィート
星に祈り
ふたり
強く強く
(Рика)
Kiss
me
sweet,
молясь
звездам,
мы
будем
вместе,
крепко-крепко.
(全員)
キスミースウィート
夢を重ね
(Все)
Kiss
me
sweet,
сплетая
мечты,
過ごした日々に
こころ感じてる
я
чувствую
сердцем
дни,
проведенные
вместе.
(リカ)
胸の奥の
傷を癒す
愛を
いつもあなたがくれた
(Рика)
Ты
всегда
дарил
мне
любовь,
которая
исцеляла
раны
в
моей
душе,
(昴)
キスミースウィート
燃える胸に
いつか
黄金の鐘が鳴る
(Субару)
Kiss
me
sweet,
в
моей
пылающей
груди
когда-нибудь
зазвонит
золотой
колокол.
(ダイアナ)キスミースウィート
天使が舞い
ふたり
空を翔る
(Диана)
Kiss
me
sweet,
ангелы
кружатся,
и
мы
парим
в
небе.
(全員)
キスミースウィート
世界中に
甘い夜の
慈しみ溢れ
(Все)
Kiss
me
sweet,
весь
мир
наполнен
нежностью
сладкой
ночи.
Ah
kiss
and
kiss
and
love
あなたとだけ
Ah
kiss
and
kiss
and
love,
только
с
тобой.
(ジェミニ)キスミースウィート
このままずっとずっと
(Джемини)
Kiss
me
sweet,
давай
будем
вместе
всегда,
ふたり
夜を溶かして
мы
растопим
ночь.
(全員)
キスミースウィート
星に祈り
ふたり
強く強く
(Все)
Kiss
me
sweet,
молясь
звездам,
мы
будем
вместе,
крепко-крепко.
キスミースウィート
夢を重ね
Kiss
me
sweet,
сплетая
мечты,
過ごした日々に
こころ感じてる
я
чувствую
сердцем
дни,
проведенные
вместе.
(ジェミニ)キスミースウィート
夢を重ね
(Джемини)
Kiss
me
sweet,
сплетая
мечты,
過ごした日々に
あなた感じてる
я
чувствую
тебя
в
днях,
проведенных
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kouhei Tanaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.